動力火車 - 迷湯 - translation of the lyrics into German

迷湯 - 動力火車translation in German




迷湯
Zaubertrank
街燈靜靜灑在回家的路上 照亮半掩的窗
Die Straßenlaternen streuen still ihr Licht auf dem Heimweg, erhellen das halb offene Fenster
等在窗前不肯入睡的月娘 嘴角微微上揚
Der Mond, der vor dem Fenster wacht und nicht schlafen will, mit leicht erhobenen Mundwinkeln
她用溫暖 溫我一碗迷湯 多芬芳
Sie schenkt mir Wärme, braut mir einen Zaubertrank, so duftend
熟悉的路儘管遙遠又漫長 腳步不曾凌亂
Der vertraute Weg, obwohl weit und lang, meine Schritte bleiben gleichmäßig
思念的歌只要跟她一起唱 笑容就會鬆綁
Das Lied der Sehnsucht, wenn wir's zusammen singen, löst mein Lächeln
她用迷湯 溫暖我的感傷 多安詳
Mit ihrem Trank wärmt sie meine Traurigkeit, so friedlich
於是 我卸下了翅膀 把自己釋放 不再急於飛翔
So lege ich meine Flügel ab, befreie mich, habe es nicht mehr eilig zu fliegen
我穿越了時光 雙眼都閉上 心變得好寬敞
Ich durchquere die Zeit, schließe die Augen, mein Herz wird weit
在夜裡的天堂 再不需要偽裝 可以放過自己的地方
Im nächtlichen Paradies braucht man keine Masken, hier kann man sich selbst vergeben
熟悉的路儘管遙遠又漫長 腳步不曾凌亂
Der vertraute Weg, obwohl weit und lang, meine Schritte bleiben gleichmäßig
思念的歌只要跟她一起唱 笑容就會鬆綁
Das Lied der Sehnsucht, wenn wir's zusammen singen, löst mein Lächeln
她用迷湯 溫暖我的感傷 多安詳
Mit ihrem Trank wärmt sie meine Traurigkeit, so friedlich
於是 我卸下了翅膀 把自己釋放 不再急於飛翔
So lege ich meine Flügel ab, befreie mich, habe es nicht mehr eilig zu fliegen
我穿越了時光 雙眼都閉上 心變得好寬敞
Ich durchquere die Zeit, schließe die Augen, mein Herz wird weit
在夜裡的天堂 再不需要偽裝 可以放過自己的地方
Im nächtlichen Paradies braucht man keine Masken, hier kann man sich selbst vergeben
我不想再逞強 把一切都遺忘 靜靜的安躺 在你的身旁
Ich will nicht mehr stark sein, alles vergessen, einfach nur still liegen an deiner Seite
住在你心坎
Ich wohne in deinem Herzen






Attention! Feel free to leave feedback.