Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
终于穿越了
巨大寂寞
应付起长夜
得心应手
Endlich
habe
ich
die
enorme
Einsamkeit
durchquert,
die
lange
Nacht
zu
meistern
fällt
mir
leicht
也能呼吸
也有脉搏
Ich
kann
atmen,
habe
einen
Puls
把被你折磨
看作成就
苦痛也就能
换成守候
Deine
Qual
als
meine
Leistung
zu
sehen,
verwandelt
Schmerz
in
Warten
山守着云也没说什么
Der
Berg
bewacht
die
Wolken
und
sagt
kein
Wort
一定会有以后
我拿铁石心肠镇守着爱情
Es
wird
eine
Zukunft
geben,
ich
bewache
die
Liebe
mit
eisernem
Herzen
留给你一个回来的原因
当你伤透心
Hinterlasse
dir
einen
Grund
zurückzukehren,
wenn
du
am
Boden
bist
给我一个以后
淋着时间的雨我寸步不离
Gib
mir
eine
Zukunft,
im
Regen
der
Zeit
bleibe
ich
an
deiner
Seite
你是我留不住的生命里
尽力强留住的唯一
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
in
diesem
flüchtigen
Leben
festhalte
那些动人的
我不会说
已经决定的
何必承诺
Die
berührenden
Worte
kann
ich
nicht
sagen,
was
entschieden
ist,
braucht
kein
Versprechen
把心掏给你够不够
Ist
mein
Herz,
das
ich
dir
gebe,
genug?
一定会有以后
我拿铁石心肠镇守着爱情
Es
wird
eine
Zukunft
geben,
ich
bewache
die
Liebe
mit
eisernem
Herzen
留给你一个回来的原因
当你伤透心
Hinterlasse
dir
einen
Grund
zurückzukehren,
wenn
du
am
Boden
bist
给我一个以后
淋着时间的雨我寸步不离
Gib
mir
eine
Zukunft,
im
Regen
der
Zeit
bleibe
ich
an
deiner
Seite
你是我留不住的生命里
尽力强留住的唯一
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
in
diesem
flüchtigen
Leben
festhalte
一千年后
谁记得我
但我还牢记你轮廓
In
tausend
Jahren,
wer
erinnert
sich
an
mich?
Doch
ich
kenne
noch
deine
Züge
没有倦容
还在等你回头
Ohne
Ermüdung
warte
ich
noch
auf
deine
Rückkehr
一定会有以后
我拿铁石心肠镇守着爱情
Es
wird
eine
Zukunft
geben,
ich
bewache
die
Liebe
mit
eisernem
Herzen
留给你一个回来的原因
当你伤透心
Hinterlasse
dir
einen
Grund
zurückzukehren,
wenn
du
am
Boden
bist
给我一个以后
淋着时间的雨我寸步不离
Gib
mir
eine
Zukunft,
im
Regen
der
Zeit
bleibe
ich
an
deiner
Seite
你是我留不住的生命里
尽力强留住的唯一
Du
bist
das
Einzige,
das
ich
in
diesem
flüchtigen
Leben
festhalte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Xuan Yan, Zhong-yi Chen, Ren Cheng Shi
Album
Man
date of release
04-10-2002
Attention! Feel free to leave feedback.