北原愛子 - その笑顔よ 永遠に (instrumental) - translation of the lyrics into German




その笑顔よ 永遠に (instrumental)
Dein Lächeln, für immer (instrumental)
何でもないことが楽しかった
Die einfachsten Dinge machten Spaß
一度に大きな花束をくれるより
Statt mir einen riesigen Blumenstrauß auf einmal zu geben,
一本の花を毎日くれる
gabst du mir lieber jeden Tag eine einzelne Blume
あなたが好きだった
Das mochte ich an dir
恋愛小説のように
Wie in einem Liebesroman,
いつかはきっと... なんて
dachte ich, irgendwann wird es bestimmt...
夢を見ていた
Ich träumte davon
その笑顔よ 永遠に輝いていて
Dein Lächeln, strahle für immer
いつまでもあなたを想っているから
Ich werde immer an dich denken
ごめんね こうして一人きりの夜は
Entschuldige, in solchen einsamen Nächten
あなたを思い出してしまうけれど
muss ich immer an dich denken, aber
あの日のように泣いたりしない しない
ich werde nicht weinen, wie an jenem Tag, nein
こぼれ落ちるほどの愛に溢れ
Überfließend vor so viel Liebe,
まるで双子のように何でも分かる気がした
fühlte es sich an, als würden wir alles voneinander wissen, wie Zwillinge
夢を追うには振り返ることさえ怖くなってしまった
Um meinen Träumen zu folgen, hatte ich sogar Angst, zurückzublicken
あなたが好きだったものを
Jedes Mal, wenn ich etwas entdecke, das du mochtest,
見つける度に胸が張り裂けそうで
fühlt es sich an, als würde mein Herz zerspringen
その笑顔が永遠に輝いていて
Dein Lächeln, strahle für immer
いつまでもあなたを忘れられない
Ich werde dich niemals vergessen können
さようなら この気持ちにそう告げたいのに
Ich möchte diesen Gefühlen "Auf Wiedersehen" sagen, aber
今でも目が覚めると最初に
selbst jetzt, wenn ich aufwache,
あなたのことを想ってしまう
bist du das Erste, woran ich denke
その笑顔よ 永遠に輝いていて
Dein Lächeln, strahle für immer
いつまでもあなたを想っているから
Ich werde immer an dich denken
ごめんね こうして一人きりの夜は
Entschuldige, in solchen einsamen Nächten
あなたを思い出してしまうけれど
muss ich immer an dich denken, aber
あの日のように泣いたりしない しない
ich werde nicht weinen, wie an jenem Tag, nein





Writer(s): Daria, 北原 愛子, daria, 北原 愛子


Attention! Feel free to leave feedback.