Albert Au - 溫情 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albert Au - 溫情




平原万里 浮云万里
Равнины простираются на тысячи миль, облака - на тысячи миль
那景色本优美
Пейзаж прекрасен
今天有了你 风光更秀美
Сегодня с тобой пейзаж еще прекраснее
心中充满着欣喜
Мое сердце полно радости
流连未去 我陪着你
Я с тобой, прежде чем задержусь
到景色清幽处
Отправляйтесь в тихое место со спокойным пейзажем
清风告诉我 清风告诉你
Цинфэн говорит мне, Цинфэн говорит тебе
彼此生来是一对
Друг с другом родились как пара
心中不再忧虑
В моем сердце больше нет беспокойства
人似是白云飞
Людям кажется, что они летают в белых облаках
他朝双鬓花白
У него седые бакенбарды
情意也寄山水
Привязанность передается и пейзажу
常陪着你 常陪着你
Всегда с тобой, всегда с тобой
到山水清幽处
В тихое место среди ландшафта
身边有了你 心中有了你
Ты рядом со мной, и ты в моем сердце
世间温情在我心里
Тепло всего мира в моем сердце
§民歌味道区瑞强§
§ Район вкуса народной песни Жуйцян§
心中不再忧虑
В моем сердце больше нет беспокойства
人似是白云飞
Людям кажется, что они летают в белых облаках
他朝双鬓花白
У него седые бакенбарды
情意也寄山水
Привязанность передается и пейзажу
常陪着你 常陪着你
Всегда с тобой, всегда с тобой
到山水清幽处
В тихое место среди ландшафта
身边有了你 心中有了你
Ты рядом со мной, и ты в моем сердце
世间温情在我心里
Тепло всего мира в моем сердце
身边有了你 心中有了你
Ты рядом со мной, и ты в моем сердце
世间温情在我心里
Тепло всего мира в моем сердце





Writer(s): Jia Lin Sun (aka Sun Yi), Ching Chi Tong Wong


Attention! Feel free to leave feedback.