Albert Au - 漁火閃閃 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Albert Au - 漁火閃閃




漁火閃閃
Fishing Fire
漁火閃閃擦浪濤 隨那海浪舞
Fishing fire twinkles, brushing waves, dancing with the waves
小娃娃 你可知道 巨浪翻起比船桅高
Little sweetheart, do you know how gigantic the waves can be when they rise, taller than the ship's mast?
南風輕輕送木船 誰去掌木櫓
The gentle south wind carries the wooden boat; who will grasp the oar?
小娃娃 你可知道 碰著風急看運數
Little sweetheart, do you know that when the wind howls, it's a test of luck?
小娃娃 牙牙學語 何曾遇過風暴
Little sweetheart, hardly able to speak, how have you ever encountered such a storm?
好一個家 人船並處 茫茫碧海是父母
What a family! People and boat together, the boundless blue sea as parents.
漁火閃閃擦浪濤 隨那海浪舞
Fishing fire twinkles, brushing waves, dancing with the waves
小娃娃 你可知道 巨浪翻起比船桅高
Little sweetheart, do you know how gigantic the waves can be when they rise, taller than the ship's mast?
南風輕輕送木船 誰去掌木櫓
The gentle south wind carries the wooden boat; who will grasp the oar?
小娃娃 你可知道 碰著風急看運數
Little sweetheart, do you know that when the wind howls, it's a test of luck?
小娃娃 牙牙學語 何曾遇過風暴
Little sweetheart, hardly able to speak, how have you ever encountered such a storm?
好一個家 人船並處 茫茫碧海正是父母
What a family! People and boat together, the boundless blue sea is our true parents.





Writer(s): Dewayne Blackwell


Attention! Feel free to leave feedback.