Lyrics and translation Albert Au - 漁火閃閃
漁火閃閃擦浪濤
隨那海浪舞
Fishing
fire
twinkles,
brushing
waves,
dancing
with
the
waves
小娃娃
你可知道
巨浪翻起比船桅高
Little
sweetheart,
do
you
know
how
gigantic
the
waves
can
be
when
they
rise,
taller
than
the
ship's
mast?
南風輕輕送木船
誰去掌木櫓
The
gentle
south
wind
carries
the
wooden
boat;
who
will
grasp
the
oar?
小娃娃
你可知道
碰著風急看運數
Little
sweetheart,
do
you
know
that
when
the
wind
howls,
it's
a
test
of
luck?
小娃娃
牙牙學語
何曾遇過風暴
Little
sweetheart,
hardly
able
to
speak,
how
have
you
ever
encountered
such
a
storm?
好一個家
人船並處
茫茫碧海是父母
What
a
family!
People
and
boat
together,
the
boundless
blue
sea
as
parents.
漁火閃閃擦浪濤
隨那海浪舞
Fishing
fire
twinkles,
brushing
waves,
dancing
with
the
waves
小娃娃
你可知道
巨浪翻起比船桅高
Little
sweetheart,
do
you
know
how
gigantic
the
waves
can
be
when
they
rise,
taller
than
the
ship's
mast?
南風輕輕送木船
誰去掌木櫓
The
gentle
south
wind
carries
the
wooden
boat;
who
will
grasp
the
oar?
小娃娃
你可知道
碰著風急看運數
Little
sweetheart,
do
you
know
that
when
the
wind
howls,
it's
a
test
of
luck?
小娃娃
牙牙學語
何曾遇過風暴
Little
sweetheart,
hardly
able
to
speak,
how
have
you
ever
encountered
such
a
storm?
好一個家
人船並處
茫茫碧海正是父母
What
a
family!
People
and
boat
together,
the
boundless
blue
sea
is
our
true
parents.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dewayne Blackwell
Album
從頭認識
date of release
20-08-2002
Attention! Feel free to leave feedback.