Lyrics and German translation Albert Au - 雲外千峰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雲外千峰
Tausend Gipfel jenseits der Wolken
上高峰去
望向山下去
Ich
steige
zum
Gipfel
hinauf,
blicke
hinab
ins
Tal
浮云如小飞鸟往返自如
Schwebende
Wolken
wie
kleine
Vögel,
frei
hin
und
her
fliegend
云外有云
山峰处处是
Wolken
über
Wolken,
überall
sind
Berggipfel
她今天忽觉疲累
Heute
fühlt
sie
sich
plötzlich
müde
最高之处
是最孤独处
Der
höchste
Punkt
ist
der
einsamste
Ort
茫茫云海忽变凄冷地
Das
weite
Wolkenmeer
wird
plötzlich
kalt
und
trostlos
要往日欢笑快乐尽遗弃
Die
vergangenen
Tage
voller
Lachen
und
Freude
sollen
aufgegeben
werden
但情义那可以尽忘记
Aber
wie
kann
man
Zuneigung
und
Treue
vergessen?
在最高处
怀缅过去
Am
höchsten
Punkt,
erinnere
ich
mich
an
die
Vergangenheit
此刻不可能再开始
Es
ist
jetzt
unmöglich,
neu
zu
beginnen
悠然傲笑默含泪
Gelassen
lächelnd,
mit
Tränen
in
den
Augen
苦雨凄风不去避
Dem
bitteren
Regen
und
dem
kalten
Wind
nicht
ausweichend
俏立云深不知处
Anmutig
stehend,
wo
die
Wolken
tief
sind,
weiß
ich
nicht,
wo
上高峰去
望向山下去
Ich
steige
zum
Gipfel
hinauf,
blicke
hinab
ins
Tal
浮云如小飞鸟往返自如
Schwebende
Wolken
wie
kleine
Vögel,
frei
hin
und
her
fliegend
云外有云
山峰处处是
Wolken
über
Wolken,
überall
sind
Berggipfel
她今天忽觉疲累
Heute
fühlt
sie
sich
plötzlich
müde
最高之处
是最孤独处
Der
höchste
Punkt
ist
der
einsamste
Ort
茫茫云海忽变凄冷地
Das
weite
Wolkenmeer
wird
plötzlich
kalt
und
trostlos
要往日欢笑快乐尽遗弃
Die
vergangenen
Tage
voller
Lachen
und
Freude
sollen
aufgegeben
werden
但情义那可以尽忘记
Aber
wie
kann
man
Zuneigung
und
Treue
vergessen?
在最高处
怀缅过去
Am
höchsten
Punkt,
erinnere
ich
mich
an
die
Vergangenheit
此刻不可能再开始
Es
ist
jetzt
unmöglich,
neu
zu
beginnen
悠然傲笑默含泪
Gelassen
lächelnd,
mit
Tränen
in
den
Augen
苦雨凄风不去避
Dem
bitteren
Regen
und
dem
kalten
Wind
nicht
ausweichend
俏立云深不知处
Anmutig
stehend,
wo
die
Wolken
tief
sind,
weiß
ich
nicht,
wo
悠然傲笑默含泪
Gelassen
lächelnd,
mit
Tränen
in
den
Augen
苦雨凄风不去避
Dem
bitteren
Regen
und
dem
kalten
Wind
nicht
ausweichend
俏立云深不知处
Anmutig
stehend,
wo
die
Wolken
tief
sind,
weiß
ich
nicht,
wo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fung Tim Chee Ricky
Album
從頭認識
date of release
20-08-2002
Attention! Feel free to leave feedback.