Lyrics and translation Albert Au - 雲外千峰
雲外千峰
Тысяча пиков за облаками
上高峰去
望向山下去
Поднимаюсь
на
вершину,
смотрю
вниз,
на
горы,
浮云如小飞鸟往返自如
Плывут
облака,
словно
малые
птицы,
свободно
парят.
云外有云
山峰处处是
За
облаками
– облака,
и
повсюду
пики,
她今天忽觉疲累
Но
ты
сегодня
устала,
最高之处
是最孤独处
Ведь
самая
высокая
точка
– самая
одинокая.
茫茫云海忽变凄冷地
И
бескнежное
море
облаков
вдруг
кажется
таким
холодным,
要往日欢笑快乐尽遗弃
Хочется
забыть
былую
радость
и
веселье,
但情义那可以尽忘记
Но
разве
можно
забыть
нашу
нежность?
在最高处
怀缅过去
На
этой
вершине
я
вспоминаю
прошлое,
此刻不可能再开始
То,
что
уже
не
вернуть,
悠然傲笑默含泪
С
гордой
улыбкой
скрываю
слезы,
苦雨凄风不去避
Не
ища
защиты
от
дождя
и
ветра,
俏立云深不知处
Ты
стоишь
одна
в
окружении
облаков.
上高峰去
望向山下去
Поднимаюсь
на
вершину,
смотрю
вниз,
на
горы,
浮云如小飞鸟往返自如
Плывут
облака,
словно
малые
птицы,
свободно
парят.
云外有云
山峰处处是
За
облаками
– облака,
и
повсюду
пики,
她今天忽觉疲累
Но
ты
сегодня
устала,
最高之处
是最孤独处
Ведь
самая
высокая
точка
– самая
одинокая.
茫茫云海忽变凄冷地
И
бескнежное
море
облаков
вдруг
кажется
таким
холодным,
要往日欢笑快乐尽遗弃
Хочется
забыть
былую
радость
и
веселье,
但情义那可以尽忘记
Но
разве
можно
забыть
нашу
нежность?
在最高处
怀缅过去
На
этой
вершине
я
вспоминаю
прошлое,
此刻不可能再开始
То,
что
уже
не
вернуть,
悠然傲笑默含泪
С
гордой
улыбкой
скрываю
слезы,
苦雨凄风不去避
Не
ища
защиты
от
дождя
и
ветра,
俏立云深不知处
Ты
стоишь
одна
в
окружении
облаков.
悠然傲笑默含泪
С
гордой
улыбкой
скрываю
слезы,
苦雨凄风不去避
Не
ища
защиты
от
дождя
и
ветра,
俏立云深不知处
Ты
стоишь
одна
в
окружении
облаков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fung Tim Chee Ricky
Album
從頭認識
date of release
20-08-2002
Attention! Feel free to leave feedback.