Lyrics and translation 十 龍之介 (CV.佐藤拓也) - my 10plate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
澄み渡ってく青とGreen
Простая
синева
и
зелень,
記憶の海が広がる
Море
воспоминаний
разливается.
笑い合っている僕らを
wow
Наши
смехи,
как
будто,
wow,
打ち消すような波音
Стирает
шум
прибоя.
目閉じて風が触れ
Закрыв
глаза,
чувствую
ветер,
段々と沈んでく光と
Постепенно
тонущий
свет
и
遠ざかる闇の背に抱かれて
Удаляющаяся
тьма
обнимает,
溶け馴染んでく
いつでも
Растворяюсь
в
ней,
всегда.
Baby
can't
you
see
踏み出して
(Yeah!)
Разве
ты
не
видишь,
милая?
Сделай
шаг.
(Да!)
塗り替えてく
my
10plate
Перекрашиваю
свою
палитру.
伝うは滲んだあの日の色彩の妙
Передаю
оттенки
красок
того
дня.
Listen
to
me
そう世界中へ
(Yeah!)
Слушайте
меня,
весь
мир!
(Да!)
繋がってる
Sunset
bay
Мы
связаны,
залив
заката.
飛び立った
Blue
bird
Взлетевшая
синяя
птица
またここへ帰るよ
Снова
вернется
сюда.
Ah,
Thank
you
now
Ах,
спасибо
тебе
сейчас.
(Don't
forget
your)
(Не
забывай
свои)
(Yes,
I
do
promise)
(Да,
я
обещаю)
I'm
telling
you
Говорю
тебе.
(Don't
forget
your)
(Не
забывай
свои)
(Yes,
I
promise)
(Да,
обещаю)
切り取られた空はRain
Вырезанный
кусок
неба
- дождь,
乱反射して弾けた
Разлетелся
на
осколки.
手上げて君が見え
Подняв
руку,
вижу
тебя,
段々と近付いてく瞳も
Постепенно
приближающиеся
глаза,
寄り添う僕の背重ねて
Прижимаюсь
к
твоей
спине,
委ねればいい
いつでも
Могу
довериться
тебе,
всегда.
Baby
can't
you
see
君無しで
(Yeah!)
Разве
ты
не
видишь,
милая?
Без
тебя
(Да!)
意味などないよ
my
10plate
Нет
смысла
в
моей
палитре.
伝うは描いた僕らの色彩の調
Передаю
гармонию
наших
красок.
Listen
to
me
そう世界中へ
(Yeah!)
Слушайте
меня,
весь
мир!
(Да!)
輝いてく
On
my
way
Сияю
на
своем
пути.
奏でる
Humming
bird
Напеваю,
как
колибри.
そっと耳澄まして
Тихо
прислушайся.
Ah,
Thank
you
now
Ах,
спасибо
тебе
сейчас.
(Don't
forget
your)
(Не
забывай
свои)
(Yes,
I
do
promise)
(Да,
я
обещаю)
I
telling
you
Говорю
тебе.
(Don't
forget
your)
(Не
забывай
свои)
(Yes,
I
promise)
(Да,
обещаю)
(Don't
stay,
don't
change
your
template,
(Не
останавливайся,
не
меняй
свой
шаблон,
Don't
stay
the
same)
Не
оставайся
прежним)
まだ見ぬ
Template
Еще
невиданный
шаблон.
続いていく景色を
Продолжающийся
пейзаж,
君の手引いて見に行こう
Возьму
твою
руку
и
мы
посмотрим
на
него
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasushi Watanabe
Attention! Feel free to leave feedback.