Lyrics and translation 千百惠 - 丢不了的情义
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有一种伤痛的决定
Было
решение,
причинившее
боль,
而今相同的决定
И
сейчас
это
же
решение
在我心中角落
В
уголке
моего
сердца.
有一份美丽的感受
Было
чувство
прекрасное,
而今相同的感受
И
сейчас
это
же
чувство
在我心中流走
Ускользает
из
моего
сердца.
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
把我给你
把我给你
Отдаю
тебе
себя,
отдаю
тебе
себя,
把我给你的一切失落
Отдаю
тебе
всю
свою
боль
утраты.
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
把我给你
把我给你
Отдаю
тебе
себя,
отдаю
тебе
себя,
把我给你的一切埋没
Отдаю
тебе
всё,
что
погребено
во
мне.
有一种伤痛的决定
Было
решение,
причинившее
боль,
而今相同的决定
И
сейчас
это
же
решение
在我心中角落
В
уголке
моего
сердца.
有一份美丽的感受
Было
чувство
прекрасное,
而今相同的感受
И
сейчас
это
же
чувство
在我心中流走
Ускользает
из
моего
сердца.
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
把我给你
把我给你
Отдаю
тебе
себя,
отдаю
тебе
себя,
把我给你的一切失落
Отдаю
тебе
всю
свою
боль
утраты.
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
把我给你
把我给你
Отдаю
тебе
себя,
отдаю
тебе
себя,
把我给你的一切埋没
Отдаю
тебе
всё,
что
погребено
во
мне.
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
把我给你
把我给你
Отдаю
тебе
себя,
отдаю
тебе
себя,
把我给你的一切失落
Отдаю
тебе
всю
свою
боль
утраты.
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
把我给你
把我给你
Отдаю
тебе
себя,
отдаю
тебе
себя,
把我给你的一切失落
Отдаю
тебе
всю
свою
боль
утраты.
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
难道寂寞也是错
Неужели
одиночество
- это
ошибка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.