Lyrics and translation 千百惠 - 心中事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
任那因缘飘流任那春去又凉秋
Пусть
судьба
решает,
уйдёт
весна,
и
осень
настанет.
任那深夜轻风在我心头折磨
Пусть
в
ночи
лёгкий
ветер
терзает
моё
сердце.
我的希望我的爱已全部交给未来
Все
мои
надежды,
всю
любовь
я
доверила
будущему.
何必在乎真情到底是来不来
Зачем
мне
думать
о
том,
придёт
ли
настоящая
любовь?
心中事
谁来猜
为什么愁容不开
Тайны
сердца,
кто
разгадает?
Почему
на
моем
лице
грусть
не
тает?
心中事
谁关怀
分明是无人理无人睬
Тайны
сердца,
кому
какое
дело?
Равнодушие
и
одиночество
- вот
мой
удел.
任那时光飘流任那花开又花落
Пусть
время
течёт,
цветы
распустятся
и
опадут.
任那惊奇叹息在我耳边走过
Пусть
удивление
и
вздохи
проносятся
мимо.
我的希望我的爱已全部交给无奈
Все
мои
надежды,
всю
любовь
я
отдала
безысходности.
何必在乎真情到底是该不该
Зачем
мне
думать
о
том,
нужна
ли
настоящая
любовь?
心中事
谁来害
为什么静静忍耐
Тайны
сердца,
кто
виноват,
что
я
молча
терплю
и
жду?
心中事
谁明白
分明是不能修不能改
Тайны
сердца,
кто
поймет?
Их
ни
исправить,
ни
изменить
нельзя,
вот
и
всё.
心中事
谁来猜
为什么愁容不开
Тайны
сердца,
кто
разгадает?
Почему
на
моем
лице
грусть
не
тает?
心中事
谁关怀
分明是无人理无人睬
Тайны
сердца,
кому
какое
дело?
Равнодушие
и
одиночество
- вот
мой
удел.
心中事
谁来害
为什么静静忍耐
Тайны
сердца,
кто
виноват,
что
я
молча
терплю
и
жду?
心中事
谁明白
分明是不能修不能改
Тайны
сердца,
кто
поймет?
Их
ни
исправить,
ни
изменить
нельзя,
вот
и
всё.
啊
谁明白
分明是不能修不能改
Ах,
кто
поймет?
Их
ни
исправить,
ни
изменить
нельзя,
вот
и
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.