Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走进咖啡屋 b4 3020 集体舞曲
Betrete das Kaffeehaus b4 3020 Gruppentanzmusik
演唱:千百惠
Gesungen
von:
Qian
Baihui
专辑
:秋水伊人
Album:
Herbstwasserfrau
望穿秋水
Sehnsüchtig
warte
ich,
不见伊人的倩影
doch
sehe
ich
nicht
die
Silhouette
meines
Liebsten.
更残楼静
Die
Nacht
vergeht,
der
Turm
ist
still,
孤燕两三声
nur
ein
paar
einsame
Schwalbenrufe.
往日的温情
Die
Wärme
von
einst
只换得眼前的凄情
tauscht
sich
nur
gegen
das
Elend
vor
meinen
Augen.
梦魂无所寄
Meine
Seele
findet
keine
Ruhe,
空有泪满襟
Tränen
füllen
meine
Augen.
几时归来呀
Wann
kehrst
du
zurück,
几时你会穿过那边的丛林
Wann
wirst
du
durch
den
Wald
dort
drüben
kommen?
那亭上的踏印
Die
Fußabdrücke
auf
dem
Pavillon,
点点地压着
einer
über
dem
anderen,
依旧是当年的情景
es
ist
noch
wie
damals.
只有你的女儿哟
Nur
deine
Tochter,
已长成活泼天真
ist
zu
einem
lebhaften,
unschuldigen
Mädchen
herangewachsen.
只有你留下的女儿哟
Nur
deine
hinterlassene
Tochter,
来安慰我这破碎的心
tröstet
mein
gebrochenes
Herz.
只有你留下的女儿哟
Nur
deine
hinterlassene
Tochter,
来安慰我这破碎的心
tröstet
mein
gebrochenes
Herz.
望断云山不见妈妈的慈颜
Ich
schaue
bis
zum
Horizont,
sehe
aber
nicht
das
gütige
Gesicht
meiner
Mutter.
楼静更残难耐襟寝寒
Der
Turm
ist
still,
die
Nacht
vergeht,
die
Kälte
im
Bett
ist
kaum
zu
ertragen.
往日的欢乐
Die
Freude
von
einst
方引出眼前的孤单
führt
nur
zur
Einsamkeit
vor
meinen
Augen.
梦魂无所依
Meine
Seele
findet
keine
Ruhe,
空有泪难干
die
Tränen
wollen
nicht
versiegen.
几时归来哟妈妈哟
Wann
kehrst
du
zurück,
meine
Mutter?
几时你会回到故乡的家园
Wann
kehrst
du
in
unsere
Heimat
zurück?
这里边的橱具
Die
Möbel
hier
drinnen,
空街的落叶
die
leeren
Straßen
voller
gefallener
Blätter,
依旧是当年的庭院
der
Hof
ist
noch
wie
damals.
只有你的女儿哟
Nur
deine
Tochter,
已堕入绝望的深渊
ist
in
einen
Abgrund
der
Verzweiflung
gestürzt.
只有你背弃的女儿哟
Nur
deine
verlassene
Tochter,
在忍受无尽的摧残
erleidet
endlose
Qualen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.