Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
家和万事兴
Семейная гармония – залог процветания
家和万事兴
Семейная
гармония
– залог
процветания
老祖宗留下一句话
Предки
оставили
нам
завет,
家和万事兴万事兴
Семейная
гармония
– залог
процветания,
залог
процветания.
妻贤福星广母慈儿孝敬
Добродетельная
жена
– как
счастливая
звезда,
мать
– любящая,
дети
– почтительные.
众人拾柴火焰高
Когда
все
вместе
хворост
собирают,
пламя
высоко
горит.
十指抱拳礼千斤
Десять
пальцев
в
кулак
– и
вот
тебе
тысяча
цзиней
силы.
老百姓流传一句话
В
народе
говорят,
国安享太平享太平
Страна
в
безопасности
– народ
живет
в
мире,
живет
в
мире.
国强民才富民富国安定
Страна
сильна
– народ
богат,
народ
богат
– страна
стабильна.
大河涨水小河满
Большая
река
полна
– и
малые
ручьи
наполняются.
众人栽树树成林
Все
вместе
деревья
сажают
– и
лес
вырастает.
老百姓啊就认这个理
Простые
люди
эту
истину
знают.
家和万事兴万事兴
Семейная
гармония
– залог
процветания,
залог
процветания.
中国人哪都兴这个理
Все
китайцы
эту
истину
чтят.
国安享太平享太平
Страна
в
безопасности
– народ
живет
в
мире,
живет
в
мире.
老祖宗留下一句话
Предки
оставили
нам
завет,
家和万事兴万事兴
Семейная
гармония
– залог
процветания,
залог
процветания.
妻贤福星广母慈儿孝敬
Добродетельная
жена
– как
счастливая
звезда,
мать
– любящая,
дети
– почтительные.
众人拾柴火焰高
Когда
все
вместе
хворост
собирают,
пламя
высоко
горит.
十指抱拳礼千斤
Десять
пальцев
в
кулак
– и
вот
тебе
тысяча
цзиней
силы.
老百姓啊就认这个理
Простые
люди
эту
истину
знают.
家和万事兴万事兴
Семейная
гармония
– залог
процветания,
залог
процветания.
中国人哪都兴这个理
Все
китайцы
эту
истину
чтят.
国安享太平享太平
Страна
в
безопасности
– народ
живет
в
мире,
живет
в
мире.
老百姓啊就认这个理
Простые
люди
эту
истину
знают.
家和万事兴万事兴
Семейная
гармония
– залог
процветания,
залог
процветания.
中国人哪都兴这个理
Все
китайцы
эту
истину
чтят.
国安享太平享太平
Страна
в
безопасности
– народ
живет
в
мире,
живет
в
мире.
国安享太平
Страна
в
безопасности
– народ
живет
в
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 刘青, 石顺义, 郁钧剑
Attention! Feel free to leave feedback.