Lyrics and translation 南 こうせつ - 国境の風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥か海を越え
遠き母の大地(とち)
За
бескрайним
морем,
в
далекой
земле
моей
матери
水鳥(とり)たちは
この青空(そら)を
自由に飛び交うよ
Птицы
свободно
парят
в
этой
синеве
небес.
せめてこの魂(こころ)
せめてこの慕(おも)い
Пусть
хотя
бы
моя
душа,
пусть
хотя
бы
моя
тоска
悲しみを伝えてよ
愛する人へと
Донесет
мою
печаль
до
тебя,
любимая.
時代(とき)は何も言わずに
悲しげな微笑み投げるけど
Время
молча
бросает
печальную
улыбку,
この大空(そら)に
国境の壁はないから
Но
в
этом
безграничном
небе
нет
границ.
風よ
風よ
祖国(くに)の歌
聞かせて
Ветер,
ветер,
дай
услышать
песню
моей
родины.
風よ
風よ
母の歌
聞かせて
Ветер,
ветер,
дай
услышать
песню
моей
матери.
やがて陽が沈み
赤い地平線
Солнце
садится,
окрашивая
горизонт
в
красный
цвет.
水鳥たちも
より添ってどこかで眠るなら
Если
птицы,
прижавшись
друг
к
другу,
где-то
уснут,
熱いこの涙
熱いこの慕(おも)い
Пусть
мои
горячие
слезы,
моя
горячая
тоска
夢の中で逢わせてよ
愛する人へと
Помогут
мне
встретиться
с
тобой,
любимая,
во
сне.
星座(ほし)は何も知らずに
おだやかに季節を変えるけど
Звезды,
ничего
не
зная,
спокойно
меняют
времена
года,
この夜空(そら)を
奪うこと
誰も出来ない
Но
это
ночное
небо
никто
не
может
отнять.
風よ
風よ
祖国(くに)の歌
聞かせて
Ветер,
ветер,
дай
услышать
песню
моей
родины.
風よ
風よ
母の歌
聞かせて
Ветер,
ветер,
дай
услышать
песню
моей
матери.
時代(とき)は何も言わずに
悲しげな微笑み投げるけど
Время
молча
бросает
печальную
улыбку,
この大空(そら)に
国境の
壁はないから
Но
в
этом
безграничном
небе
нет
границ.
風よ
風よ
祖国(くに)の歌
聞かせて
Ветер,
ветер,
дай
услышать
песню
моей
родины.
風よ
風よ
母の歌
聞かせて
Ветер,
ветер,
дай
услышать
песню
моей
матери.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 南 こうせつ, 荒木 とよひさ, 南 こうせつ, 荒木 とよひさ
Attention! Feel free to leave feedback.