Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神田川(シングルバージョン)
Kanda-Fluss (Single-Version)
貴方は
もう忘れたかしら
Hast
du
es
vielleicht
schon
vergessen?
赤い手拭
マフラーにして
Das
rote
Handtuch
als
Schal
benutzt,
二人で行った
横町の風呂屋
Das
Badehaus
in
der
Gasse,
zu
dem
wir
beide
gingen.
一緒に出ようねって
言ったのに
Obwohl
ich
sagte:
"Lass
uns
zusammen
rausgehen",
いつも私が
待たされた
Musste
ich
immer
warten.
洗い髪が芯まで
冷えて
Mein
frisch
gewaschenes
Haar
wurde
bis
ins
Mark
kalt,
小さな石鹸
カタカタ鳴った
Die
kleine
Seife
klapperte.
貴方は私の
身体を抱いて
Du
hast
meinen
Körper
umarmt
冷たいねって
言ったのよ
Und
sagtest:
"Dir
ist
kalt,
nicht
wahr?".
若かったあの頃
何も怖くなかった
Damals,
als
wir
jung
waren,
hatte
ich
vor
nichts
Angst,
ただ貴方のやさしさが
怖かった
Nur
deine
Zärtlichkeit
machte
mir
Angst.
貴方は
もう捨てたのかしら
Hast
du
sie
vielleicht
schon
weggeworfen?
二十四色の
クレパス買って
Die
24
Buntstifte,
die
ich
kaufte,
貴方が描いた
私の似顔絵
Das
Porträt
von
mir,
das
du
gezeichnet
hast.
巧く描いてねって
言ったのに
Obwohl
ich
sagte:
"Zeichne
es
gut",
いつもちっとも
似てないの
Sah
es
mir
doch
nie
ähnlich.
窓の下には
神田川
Unter
dem
Fenster
fließt
der
Kanda-Fluss,
三畳一間の
小さな下宿
In
der
kleinen
Drei-Tatami-Matten-Wohnung.
貴方は私の
指先見つめ
Du
blicktest
auf
meine
Fingerspitzen
悲しいかいって
きいたのよ
Und
fragtest:
"Bist
du
traurig?".
若かったあの頃
何も怖くなかった
Damals,
als
wir
jung
waren,
hatte
ich
vor
nichts
Angst,
ただ貴方のやさしさが
怖かった
Nur
deine
Zärtlichkeit
machte
mir
Angst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 南 こうせつ, 喜多條 忠, 南 こうせつ, 喜多條 忠
Attention! Feel free to leave feedback.