Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO EXIT ORION (KOTORI Mix)
NO EXIT ORION (KOTORI Mix)
わからない
あなたの気持ちが
Ich
verstehe
deine
Gefühle
nicht
約束を忘れたり間違えたり
Du
vergisst
Versprechen
oder
verwechselst
sie
知りたくて
でも怖くなって
Ich
will
es
wissen,
aber
ich
bekomme
Angst
いつも通りに微笑む
私はずるいな
Ich
lächle
wie
immer
– ich
bin
gemein,
nicht
wahr?
順番なんかつけないで
Mach
keine
Rangordnung
ただひとりだよと言ってほしいの
Ich
möchte,
dass
du
sagst,
ich
bin
die
Einzige
für
dich
冬の星座よ
私にちからをください
Oh,
Wintersternbild,
gib
mir
Kraft
出口のないオリオン座へ
あなたを誘って
Ich
lade
dich
ein
zum
Orion
ohne
Ausgang
ふたりきりの夜空で
恋を確かめたい
Am
Nachthimmel,
nur
wir
beide,
möchte
ich
unsere
Liebe
prüfen
ほかに誰が必要なの?
私以外は
Wen
brauchst
du
sonst
noch?
Außer
mir?
いらないと決めなくちゃ出してあげないわ
Wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
dass
du
[andere]
nicht
brauchst,
lasse
ich
dich
nicht
heraus
逃げちゃだめ
逃げちゃだめ
おねがい...
Lauf
nicht
weg,
lauf
nicht
weg,
bitte...
とめられない
私の熱さは
Meine
Leidenschaft
ist
nicht
zu
stoppen
あなたより大きくてもっと強いの
Sie
ist
größer
und
stärker
als
deine
最初から
苦しくなりそうな
Von
Anfang
an
[wusste
ich],
dass
es
schmerzhaft
werden
würde
夢と気づいてた
でも効かないブレーキ
Ich
wusste,
es
war
ein
Traum,
aber
die
Bremse
funktioniert
nicht
すべてを捨てて私だけ
Wirf
alles
weg,
nur
für
mich
それが望みだと言って欲しいの
Ich
möchte,
dass
du
sagst,
das
ist
dein
Wunsch
凍る吐息が
あなたの名前を呼ぶけど
Mein
gefrierender
Atem
ruft
deinen
Namen,
aber
寒い空ですれ違う
シリウス光
Am
kalten
Himmel
gehen
wir
aneinander
vorbei,
das
Licht
des
Sirius
夜明けの陽が昇れば
恋は消えてしまう?
Wenn
die
Morgensonne
aufgeht,
wird
die
Liebe
verschwinden?
なにもかもが幻と思わせないで
Lass
mich
nicht
denken,
dass
alles
nur
eine
Illusion
ist
愛してる
愛してる
切ない本気よ伝わりなさい
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich!
Meine
schmerzhafte
Aufrichtigkeit,
möge
sie
dich
erreichen!
逃げちゃいや
逃げちゃいや
おねがい...
Lauf
nicht
weg,
ich
will
das
nicht,
lauf
nicht
weg,
bitte...
夜明けの陽が昇れば
恋は消えてしまう?
Wenn
die
Morgensonne
aufgeht,
wird
die
Liebe
verschwinden?
なにもかもが幻と思わせないで...
Lass
mich
nicht
denken,
dass
alles
nur
eine
Illusion
ist...
冬の星座よ
私にちからをください
Oh,
Wintersternbild,
gib
mir
Kraft
出口のないオリオン座へ
あなたを誘って
Ich
lade
dich
ein
zum
Orion
ohne
Ausgang
ふたりきりの夜空で
恋を確かめたい
Am
Nachthimmel,
nur
wir
beide,
möchte
ich
unsere
Liebe
prüfen
ほかに誰が必要なの?
私以外は
Wen
brauchst
du
sonst
noch?
Außer
mir?
いらないと決めなくちゃ出してあげないわ
Wenn
du
dich
nicht
entscheidest,
dass
du
[andere]
nicht
brauchst,
lasse
ich
dich
nicht
heraus
逃げちゃだめ
逃げちゃだめ
おねがい...
Lauf
nicht
weg,
lauf
nicht
weg,
bitte...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryuhei Yamada, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.