南ことり(CV.内田 彩) - それは僕たちの奇跡 (KOTORI Mix) - translation of the lyrics into German




それは僕たちの奇跡 (KOTORI Mix)
Das ist unser Wunder (KOTORI Mix)
さあ... 夢を
Komm... einen Traum
叶えるのは みんなの勇気
erfüllen, das ist unser aller Mut.
負けない (こころで)
Nicht verlieren (im Herzen),
明日へ 駈けて行こう
lass uns zum Morgen rennen.
強い強い 願い事が
Starke, starke Wünsche
僕たちを 導いてくれた
haben uns geleitet.
次は絶対 ゆずれないよ
Beim nächsten Mal geben wir absolut nicht nach,
残された 時間を握りしめて
die verbleibende Zeit fest umklammernd.
ただの思い出
Nur Erinnerungen,
それだけじゃいやだよ
das allein will ich nicht.
精一杯 力の限り 走るんだ
Mit aller Kraft, so weit die Kräfte reichen, werde ich rennen.
(Chance for me, chance for you)
(Chance für mich, Chance für dich)
さあ... 夢を
Komm... einen Traum
抱きしめたら 上を向いて
Wenn du ihn umarmst, schau nach oben.
(君の世界が 大きく 変わるよ)
(Deine Welt wird sich riesig verändern)
さあ... 夢を
Komm... einen Traum
叶えるのは みんなの勇気
erfüllen, das ist unser aller Mut.
負けない (こころで)
Nicht verlieren (im Herzen),
明日へ 駈けて行こう
lass uns zum Morgen rennen.
熱い熱い 期待のなかで
Inmitten heißer, heißer Erwartungen
僕たちは 喜びを歌おう
werden wir die Freude besingen.
同じ想い 感じてみてよ
Versuch doch, dasselbe Gefühl zu spüren.
限られた 時間を楽しもうよ
Lass uns die begrenzte Zeit genießen!
もう止められない
Nicht mehr aufzuhalten,
情熱の勝ちだね
der Sieg der Leidenschaft, nicht wahr?
悔やむより走り続けよう
Statt zu bereuen, lass uns weiterrennen.
不意に見た空
Der Himmel, den ich unerwartet sah,
こんなにも青いよ
ist so unglaublich blau.
大丈夫 あきらめないで 走るんだ
Keine Sorge, gib nicht auf, ich werde rennen.
(Dance with me! Dance with you!)
(Tanz mit mir! Tanz mit dir!)
そう... あの日
Ja... an jenem Tag
夢見たのは みんなの笑顔
träumte ich von unser aller Lächeln.
(君の笑顔さ だから 笑ってよ)
(Dein Lächeln ist es, also lächle doch)
そう... あの日
Ja... an jenem Tag
おなじ夢を 描いたんだ
haben wir denselben Traum gezeichnet.
輝く (瞳は)
Leuchtende (Augen)
明日を 信じてた
glaubten an morgen.
(はい!)
(Ja!)
(はい!)
(Ja!)
最後まで駆け抜けるよ!
Ich werde bis zum Ende durchrennen!
さあ... 夢を
Komm... einen Traum
抱きしめたら 上を向いて
Wenn du ihn umarmst, schau nach oben.
(君の世界が 大きく 変わるよ)
(Deine Welt wird sich riesig verändern)
さあ... 夢を
Komm... einen Traum
叶えるのは みんなの勇気
erfüllen, das ist unser aller Mut.
負けない (こころで)
Nicht verlieren (im Herzen),
明日へ 駈けて行こう
lass uns zum Morgen rennen.
そう... あの日
Ja... an jenem Tag
夢見たのは みんなの笑顔
träumte ich von unser aller Lächeln.
(君の笑顔さ だから 笑ってよ)
(Dein Lächeln ist es, also lächle doch)
そう... あの日
Ja... an jenem Tag
おなじ夢を 描いたんだ
haben wir denselben Traum gezeichnet.
輝く (瞳は)
Leuchtende (Augen)
明日を 信じてた
glaubten an morgen.
負けない (こころで)
Nicht verlieren (im Herzen),
明日を 信じてた
glaubten an morgen.
いまここで
Jetzt hier
出会えた奇跡
das Wunder, dass wir uns treffen konnten,
忘れないで
vergiss es nicht,
僕たちの季節
unsere Jahreszeit.





Writer(s): 黒須克彦


Attention! Feel free to leave feedback.