南ことり(CV.内田 彩) - 永遠フレンズ (KOTORI Mix) - translation of the lyrics into German




永遠フレンズ (KOTORI Mix)
Ewige Freunde (KOTORI Mix)
いつでも側にいること
Dass du immer an meiner Seite bist,
普通に感じてたけど
habe ich als selbstverständlich empfunden, aber
もっと大事にしよう
ich sollte es mehr wertschätzen.
夢見て笑っていよう 失いたくない
Lass uns träumen und lachen, ich will dich nicht verlieren.
友達だよ La la la la... Forever!
Du bist mein Freund, La la la la... Für immer!
同じ経験してきたから
Weil wir die gleichen Erfahrungen gemacht haben,
同じくらい大人に近づく
werden wir etwa gleich schnell erwachsen.
それはずっと続くはずさ...
Das sollte für immer so weitergehen...
確かめたいのに
Obwohl ich mich vergewissern möchte,
どうなんだろうわからないんだよ
wie es sein wird, ich weiß es nicht.
変わらないと 信じていても
Auch wenn ich glaube, dass sich nichts ändern wird,
少しだけ寂しい気持ちがしのび込んだ
hat sich ein wenig Einsamkeit eingeschlichen,
横顔見つめていたら
als ich dein Profil betrachtete.
いつでも側にいること
Dass du immer an meiner Seite bist,
普通に感じてたけど(La la la la)
habe ich als selbstverständlich empfunden, aber (La la la la)
もしかしたら明日は違う道の一歩
vielleicht ist morgen der erste Schritt auf einem anderen Weg.
いつでも側にいること
Dass du immer an meiner Seite bist,
普通に感じてたんだ(いつでも)
habe ich als selbstverständlich empfunden (immer)
もっと大事にしよう
Ich sollte es mehr wertschätzen.
失いたくない この手を離さないで
Ich will dich nicht verlieren, lass meine Hand nicht los.
友達だよ La la la la... Forever!
Du bist mein Freund, La la la la... Für immer!
強いふりをしてみたから
Weil wir versucht haben, stark zu wirken,
強くなれた共にがんばったね
sind wir stark geworden, wir haben uns zusammen angestrengt, nicht wahr?
ひとりじゃないって嬉しい気分
Das Gefühl, nicht allein zu sein, macht mich glücklich.
悩みがあっても聞いてくれて
Auch wenn ich Sorgen hatte, hast du mir zugehört.
助かってたんだよ
Das hat mir wirklich geholfen.
変わらないで 願う想い
Der Wunsch, dass sich nichts ändert
僕だけのわがままなのかな?
Ist das nur mein Egoismus?
だけどずっと一緒がいいんだずっと...
Aber ich möchte für immer zusammen sein, für immer...
夢見て笑って泣いて
Träumend, lachend, weinend
過ごした日々よ輝け(La la la la)
mögen die Tage, die wir verbracht haben, leuchten (La la la la)
どんな宝石よりもまぶしい宝物さ
Sie sind ein Schatz, strahlender als jedes Juwel.
夢見て笑って泣いて
Träumend, lachend, weinend
過ごした日々の愛しさ(夢見て)
die Kostbarkeit der Tage, die wir verbracht haben (träumend)
もっと重ねてみたい
Ich möchte mehr davon erleben.
次はなにを目指そう? 決めてないけど
Was sollen wir als nächstes anstreben? Ich habe mich noch nicht entschieden, aber
友達だよ La la la la... Forever!
Du bist mein Freund, La la la la... Für immer!
今だけだと言わないでよ永遠だよ
Sag nicht, es ist nur für jetzt, es ist für immer.
今だけだと言わないでよ Wow wow
Sag nicht, es ist nur für jetzt, Wow wow
夢を見ていたい共に
Ich möchte zusammen träumen.
夢を見ていたいね 笑って泣いて... Ah!
Ich möchte träumen, nicht wahr? Lachend, weinend... Ah!
いつでも側にいること
Dass du immer an meiner Seite bist,
普通に感じてたけど(La la la la)
habe ich als selbstverständlich empfunden, aber (La la la la)
もしかしたら明日は違う道の一歩
vielleicht ist morgen der erste Schritt auf einem anderen Weg.
いつでも側にいること
Dass du immer an meiner Seite bist,
普通に感じてたんだ(いつでも)
habe ich als selbstverständlich empfunden (immer)
もっと大事にしよう
Ich sollte es mehr wertschätzen.
失いたくない この手を離さないで
Ich will dich nicht verlieren, lass meine Hand nicht los.
今だけだと言わないでよ永遠だよ
Sag nicht, es ist nur für jetzt, es ist für immer.
今だけだと言わないでよ Wow wow
Sag nicht, es ist nur für jetzt, Wow wow
友達だよ La la la la... Forever!
Du bist mein Freund, La la la la... Für immer!





Writer(s): 畑 亜貴, 中土 智博, 畑 亜貴, 中土 智博


Attention! Feel free to leave feedback.