Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠フレンズ (KOTORI Mix)
Ewige Freunde (KOTORI Mix)
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたけど
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden,
aber
もっと大事にしよう
ich
sollte
es
mehr
wertschätzen.
夢見て笑っていよう
失いたくない
Lass
uns
träumen
und
lachen,
ich
will
dich
nicht
verlieren.
友達だよ
La
la
la
la...
Forever!
Du
bist
mein
Freund,
La
la
la
la...
Für
immer!
同じ経験してきたから
Weil
wir
die
gleichen
Erfahrungen
gemacht
haben,
同じくらい大人に近づく
werden
wir
etwa
gleich
schnell
erwachsen.
それはずっと続くはずさ...
Das
sollte
für
immer
so
weitergehen...
確かめたいのに
Obwohl
ich
mich
vergewissern
möchte,
どうなんだろうわからないんだよ
wie
es
sein
wird,
ich
weiß
es
nicht.
変わらないと
信じていても
Auch
wenn
ich
glaube,
dass
sich
nichts
ändern
wird,
少しだけ寂しい気持ちがしのび込んだ
hat
sich
ein
wenig
Einsamkeit
eingeschlichen,
横顔見つめていたら
als
ich
dein
Profil
betrachtete.
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたけど(La
la
la
la)
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden,
aber
(La
la
la
la)
もしかしたら明日は違う道の一歩
vielleicht
ist
morgen
der
erste
Schritt
auf
einem
anderen
Weg.
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたんだ(いつでも)
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden
(immer)
もっと大事にしよう
Ich
sollte
es
mehr
wertschätzen.
失いたくない
この手を離さないで
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
lass
meine
Hand
nicht
los.
友達だよ
La
la
la
la...
Forever!
Du
bist
mein
Freund,
La
la
la
la...
Für
immer!
強いふりをしてみたから
Weil
wir
versucht
haben,
stark
zu
wirken,
強くなれた共にがんばったね
sind
wir
stark
geworden,
wir
haben
uns
zusammen
angestrengt,
nicht
wahr?
ひとりじゃないって嬉しい気分
Das
Gefühl,
nicht
allein
zu
sein,
macht
mich
glücklich.
悩みがあっても聞いてくれて
Auch
wenn
ich
Sorgen
hatte,
hast
du
mir
zugehört.
助かってたんだよ
Das
hat
mir
wirklich
geholfen.
変わらないで
願う想い
Der
Wunsch,
dass
sich
nichts
ändert
–
僕だけのわがままなのかな?
Ist
das
nur
mein
Egoismus?
だけどずっと一緒がいいんだずっと...
Aber
ich
möchte
für
immer
zusammen
sein,
für
immer...
夢見て笑って泣いて
Träumend,
lachend,
weinend
–
過ごした日々よ輝け(La
la
la
la)
mögen
die
Tage,
die
wir
verbracht
haben,
leuchten
(La
la
la
la)
どんな宝石よりもまぶしい宝物さ
Sie
sind
ein
Schatz,
strahlender
als
jedes
Juwel.
夢見て笑って泣いて
Träumend,
lachend,
weinend
–
過ごした日々の愛しさ(夢見て)
die
Kostbarkeit
der
Tage,
die
wir
verbracht
haben
(träumend)
もっと重ねてみたい
Ich
möchte
mehr
davon
erleben.
次はなにを目指そう?
決めてないけど
Was
sollen
wir
als
nächstes
anstreben?
Ich
habe
mich
noch
nicht
entschieden,
aber
友達だよ
La
la
la
la...
Forever!
Du
bist
mein
Freund,
La
la
la
la...
Für
immer!
今だけだと言わないでよ永遠だよ
Sag
nicht,
es
ist
nur
für
jetzt,
es
ist
für
immer.
今だけだと言わないでよ
Wow
wow
Sag
nicht,
es
ist
nur
für
jetzt,
Wow
wow
夢を見ていたい共に
Ich
möchte
zusammen
träumen.
夢を見ていたいね
笑って泣いて...
Ah!
Ich
möchte
träumen,
nicht
wahr?
Lachend,
weinend...
Ah!
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたけど(La
la
la
la)
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden,
aber
(La
la
la
la)
もしかしたら明日は違う道の一歩
vielleicht
ist
morgen
der
erste
Schritt
auf
einem
anderen
Weg.
いつでも側にいること
Dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
普通に感じてたんだ(いつでも)
habe
ich
als
selbstverständlich
empfunden
(immer)
もっと大事にしよう
Ich
sollte
es
mehr
wertschätzen.
失いたくない
この手を離さないで
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
lass
meine
Hand
nicht
los.
今だけだと言わないでよ永遠だよ
Sag
nicht,
es
ist
nur
für
jetzt,
es
ist
für
immer.
今だけだと言わないでよ
Wow
wow
Sag
nicht,
es
ist
nur
für
jetzt,
Wow
wow
友達だよ
La
la
la
la...
Forever!
Du
bist
mein
Freund,
La
la
la
la...
Für
immer!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 中土 智博, 畑 亜貴, 中土 智博
Attention! Feel free to leave feedback.