Lyrics and translation μ's - Kokuhaku Biyori, desu!
ねえ、ひとつだけ聞いていい?
Эй,
могу
я
спросить
тебя
кое
о
чем?
私のこと...
Что
касается
меня...
会えるかも今日は
心が騒いで
может
быть,
мы
увидимся
сегодня.
スキップしたくなった
я
хотел
пропустить
это.
ときめきに踊る瞬間
Мгновение,
чтобы
танцевать
от
волнения.
私のことなど
たぶん気にしてないの
возможно,
тебе
на
меня
наплевать.
だけど...
ここにいるんだよ
но
...
я
здесь.
自信が揺れ動く
嫌われてないかな?
моя
уверенность
пошатнулась,
и
я
задаюсь
вопросом,
не
ненавидят
ли
меня?
勢いでとにかく挨拶だ!
ну
же,
давай
поздороваемся!
やっと晴れたね
ぱーっと晴れたね
наконец-то
солнце.
そして元気になるね
и
ты
почувствуешь
себя
лучше.
おはようの代わりに背中を叩いて
Доброе
утро
вместо
того
чтобы
похлопывать
по
спине
「さあ、行くよ!」
Давай,
поехали!"
やっと晴れたら
ぱーっと晴れたら
когда
наконец-то
станет
солнечно,
когда
станет
солнечно
きっと元気なえがお
я
уверена,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
なんだか今のこの気持ちが切なくなったよ
почему-то
именно
сейчас
это
чувство
стало
болезненным.
授業も上の空
遠くを眺めた
Класс
тоже
смотрел
на
небо
вдалеке.
恋って甘いもんじゃない?
разве
любовь
не
сладка?
違うかもつらさ半分
может
быть,
и
нет.
夢見るだけより
触って確かめなきゃ
я
должен
прикоснуться
к
ней,
чтобы
увидеть,
а
не
просто
мечтать.
だから...
動きだそうよ
так
что
...
говорят,
он
движется.
楽しく生きるの
毎日がキセキ
так
весело
жить
каждый
день.
言わずに悔やむより勇気だそう!
это
больше
мужества,
чем
сожаления
без
слов!
ずっと前から
うんと前から
давным-давно,
да,
давным-давно.
聞いてみたくて待ってた
я
ждал,
что
ты
спросишь.
私から最初に伝えてしまえ
сначала
я
скажу
тебе.
ずっと前だよ
うんと前だよ
это
было
очень
давно,
очень
давно.
聞いたことに答えて?
ответь,
что
ты
слышал?
どんなふうに感じてるの全部見せてよ
покажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
楽しく生きるの
毎日がキセキ
так
весело
жить
каждый
день.
本当は不安でも勇気だそう!
На
самом
деле,
кажется,
что
даже
если
ты
взволнован,
ты
храбр!
ずっと前から
うんと前から
давным-давно,
да,
давным-давно.
聞いてみたくて待ってた
я
ждал,
что
ты
спросишь.
私から最初に伝えてしまえ
сначала
я
скажу
тебе.
ずっと前だよ
うんと前だよ
это
было
очень
давно,
очень
давно.
聞いたことに答えて?
ответь,
что
ты
слышал?
どんなふうに感じてるの全部見せてよ
покажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuru Wakabayashi, Aki Namiki (pka Aki Hata)
Attention! Feel free to leave feedback.