南征北戰 - 哦啦啦耶 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 南征北戰 - 哦啦啦耶




哦啦啦耶
О, ла-ла-лей
有一種力量無人能抵擋
Есть сила, которой никто не может противостоять,
它永不言敗生來倔強
Она никогда не сдаётся, рождена упрямой.
有一種理想照亮了迷茫
Есть идеал, освещающий путь в неизвестность,
在那寫滿榮耀的地方
Там, где написана слава.
當那熟悉的旋律響起
Когда звучит знакомая мелодия,
昂首挺胸 仰望那鮮豔的旗幟揚起
Гордо поднимаю голову, глядя на развевающийся яркий флаг.
災難降臨時你我患難與共
Когда приходит беда, мы вместе переносим невзгоды,
互助 關愛 絕不無動於衷
Помогая и заботясь друг о друге, никогда не оставаясь равнодушными.
與真相對白 正視歷史勇敢面對未來
Говорим правду, смотрим в лицо истории, смело встречаем будущее,
期盼著英雄們平安地歸來
Ждём безопасного возвращения наших героев.
從不妥協 大國尊嚴不容侵犯
Никогда не иду на компромисс, достоинство великой державы неприкосновенно,
永不讓步 每寸領土不容侵佔
Никогда не уступлю, ни пяди земли не отдам.
我不再是從前那飽受欺辱的模樣
Я больше не тот, кем был раньше, униженный и оскорблённый,
堅毅的心和腳步沒有誰能夠阻擋
Моя твёрдая воля и решительные шаги никому не остановить.
我不在乎別人是否對我嘲笑
Мне всё равно, смеются ли надо мной другие,
儘管曾經我也是那樣的渺小
Хотя когда-то я был таким маленьким.
乘風破浪就像踏步在長征的路上
Иду вперёд, словно шагаю по пути Великого похода,
誓言捍衛這片大地利劍般的目光
Клянусь защищать эту землю острым, как меч, взглядом.
我為我的祖國而感到驕傲
Я горжусь своей Родиной,
就讓五星紅旗自由地飄
Пусть свободно реет пятизвёздочный красный флаг.
有一種力量無人能抵擋
Есть сила, которой никто не может противостоять,
它永不言敗生來倔強
Она никогда не сдаётся, рождена упрямой.
有一種理想照亮了迷茫
Есть идеал, освещающий путь в неизвестность,
在我深感自豪的地方
Там, где я чувствую гордость.
因為我是這個國家的青年
Потому что я юноша этой страны,
堅信著都有一個共同的心願
Верю, что у всех нас есть общее желание.
經歷了貧窮和落後也曾一無所有
Мы пережили бедность и отсталость, когда-то у нас ничего не было,
義無反顧無論水有多深山有多陡
Мы шли вперёд, несмотря ни на что, какой бы глубокой ни была вода, какой бы крутой ни была гора.
逆境中站起 走過謙卑的路途
Мы поднялись из невзгод, пройдя путь смирения,
熱情被喚起 銘記先輩的付出
Наш энтузиазм пробудился, мы помним жертвы наших предков.
不要冷漠著 肩並肩負重前行
Не будьте равнодушны, идём плечом к плечу, неся бремя вперёд,
不必沉默了 放聲歌唱把你我的脊樑堅挺
Не молчите, пойте громко, выпрямляя наши спины.
經過了多年的磨鍊 告別了昨天
После долгих лет испытаний мы прощаемся с прошлым,
掙開了鎖鏈 凝聚了火焰
Сбросив оковы, собрав пламя.
鋼筋和鐵骨重新整理著紀錄
Сталь и железо обновляют рекорды,
勤勞和善良是我為人的藝術
Трудолюбие и доброта моё искусство жизни.
冰天雪地裏練就了一身本領
В ледяной снежной стране я обрёл навыки,
把不可能的變成了可能
Превращая невозможное в возможное.
推開世界的門 只要每個人
Открывая двери миру, каждый из нас
肩負使命擔當著各自的責任
Несёт свою миссию и ответственность.
乘風破浪就像踏步在長征的路上
Иду вперёд, словно шагаю по пути Великого похода,
誓言捍衛這片大地利劍般的目光
Клянусь защищать эту землю острым, как меч, взглядом.
我為我的祖國而感到驕傲
Я горжусь своей Родиной,
就讓五星紅旗自由地飄
Пусть свободно реет пятизвёздочный красный флаг.
有一種力量無人能抵擋
Есть сила, которой никто не может противостоять,
它永不言敗生來倔強
Она никогда не сдаётся, рождена упрямой.
有一種理想照亮了迷茫
Есть идеал, освещающий путь в неизвестность,
在那寫滿榮耀的地方
Там, где написана слава.
有一種力量無人能抵擋
Есть сила, которой никто не может противостоять,
它永不言敗生來倔強
Она никогда не сдаётся, рождена упрямой.
有一種理想照亮了迷茫
Есть идеал, освещающий путь в неизвестность,
在我深感自豪的地方
Там, где я чувствую гордость.
有一種力量無人能抵擋
Есть сила, которой никто не может противостоять,
它永不言敗生來倔強
Она никогда не сдаётся, рождена упрямой.
有一種理想照亮了迷茫
Есть идеал, освещающий путь в неизвестность,
在那寫滿榮耀的地方
Там, где написана слава.






Attention! Feel free to leave feedback.