Nan Quan Ma Ma - 小時候 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nan Quan Ma Ma - 小時候




小時候
Детство
小時後常常望著窗外的天空
В детстве я часто смотрел в окно на небо,
幻想長大以後 能實現從前做過的美夢
мечтая, что, когда вырасту, осуществлю все свои детские мечты.
長大後發現世界真的不同
Когда я вырос, я понял, что мир действительно другой.
不知該要往哪走 還是停在原地一動也不動
Я не знаю, куда мне идти, или же просто остаться на месте и не двигаться.
我無力在逃脫 眼看著時間溜走
Я не могу убежать, я вижу, как уходит время.
想回到小時候
Хочу вернуться в детство.
I wanna stay or stay away
Я хочу остаться или уйти.
I wanna stay oh 最真最美麗的童年
Я хочу остаться, о, в самом настоящем, самом прекрасном детстве.
我stay I wanna stay
Я останусь, я хочу остаться
Or stay away ow
Или уйти.
聽你說 你講 為什麼大漢之後
Я слышу, как ты говоришь, почему после взросления
世界便攏變得不同 完全攏變得不同
весь мир становится другим, совершенно другим.
是不是聽到小時後的那條歌
Неужели, услышав ту песню из детства,
我的目屎 就會直直流不離 擦不離
мои слезы будут литься рекой, и я не смогу их вытереть?
小時後常常望著窗外的天空
В детстве я часто смотрел в окно на небо,
幻想長大以後 能實現從前做過的美夢
мечтая, что, когда вырасту, осуществлю все свои детские мечты.
長大後發現世界真的不同
Когда я вырос, я понял, что мир действительно другой.
不知該要往哪走 還是停在原地一動也不動
Я не знаю, куда мне идти, или же просто остаться на месте и не двигаться.
我無力在逃脫 眼看著時間溜走
Я не могу убежать, я вижу, как уходит время.
想回到小時後
Хочу вернуться в детство.
I wanna stay or stay away
Я хочу остаться или уйти.
I wanna stay oh 最真最美麗的童年
Я хочу остаться, о, в самом настоящем, самом прекрасном детстве.
我stay or stay away
Я останусь или уйду.
I wanna stay ow
Я хочу остаться.
聽你說 你講 為什麼大漢之後
Я слышу, как ты говоришь, почему после взросления
世界便攏變得不同 完全攏變得不同
весь мир становится другим, совершенно другим.
是不是聽到小時後的那條歌
Неужели, услышав ту песню из детства,
我的目屎 就會直直流不離 擦不離
мои слезы будут литься рекой, и я не смогу их вытереть?
繼續唱 唱到阮完全攏無聲
Продолжаю петь, пока совсем не охрипну,
才會瞭解阮要對叨飛 對叨位走
только тогда я пойму, куда мне лететь, куда идти.
是不是大漢之後 大漢之後 大漢之後
Неужели только повзрослев, только повзрослев, только повзрослев,
阮才知道 咱的辛苦 攏有價值
мы понимаем, что все наши труды были не напрасны?





Writer(s): Ju Pao


Attention! Feel free to leave feedback.