Lyrics and translation Yoshino Nanjo - I wish you happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日偶然に出会った時はまだ
когда
мы
случайно
встретились
в
тот
день
君じゃなきゃダメと
思い合えるような
это
не
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты.
二人になると
когда
мы
станем
двумя
...
ケンカしたり、抱きあったり
мы
ссоримся,
мы
обнимаемся.
たくさんの季節を過ごした
у
меня
было
много
сезонов.
お互いの気持ち
わかりあって
мы
понимаем
чувства
друг
друга.
強い絆育った
я
рос
с
крепкими
узами.
私が歩いてたこの道が
по
этой
дороге
я
шел.
君へと繋がっていて良かった
я
рад,
что
связан
с
тобой.
二人笑いあえる時間
Пришло
время
двум
людям
посмеяться
друг
над
другом.
これからももっと増やそうね
я
думаю,
что
в
будущем
будет
больше.
君が隣にいてくれること
что
ты
рядом
со
мной.
毎日が奇跡だと思ってる
я
думаю,
что
каждый
день-это
чудо.
寄り添う幸せ感じてる
я
чувствую
себя
такой
счастливой.
祝福の鐘が響く
Звенит
колокол
благословения.
これまで歩いた
私だけの道を
единственный
путь,
которым
я
когда-либо
шел.
家族や友達、たくさんの思い出
Семья
и
друзья,
море
воспоминаний.
だからこそね
知ってほしいよ
вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты
знала.
なによりも大切な君に
для
тебя,
который
важнее
всего
на
свете.
打ち明けた想い
うんと優しく
чувства,
которые
я
доверял
тебе
нежно.
受け取ってくれたよね
ты
достал
его
для
меня,
не
так
ли?
君と同じ時代に生まれて
я
родился
в
том
же
возрасте,
что
и
ты.
一緒に過ごせることが嬉しい
я
счастлив
провести
с
тобой
время.
たとえ困難があっても
даже
если
есть
трудности.
寄り添う心感じていて
я
чувствую,
что
я
рядом
с
тобой.
私のそばにいてくれること
быть
рядом
со
мной.
何度もありがとうがあふれるの
столько
раз
благодарность
переполняет
меня.
こんな気持ち初めてだよ
я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного.
幸せの歌が響く
Песня
счастья
отдается
эхом.
健やかなるときも
病めるときがきても
когда
ты
здоров
и
когда
болен
二人で過ごしたい
я
хочу
провести
время
с
вами.
どんなことがあっても
что
бы
ни
случилось
せめて私だけは味方でいることを誓う
по
крайней
мере,
я
клянусь,
что
я
единственный,
кто
на
моей
стороне.
私が歩いてたこの道が
по
этой
дороге
я
шел.
君へと繋がっていて良かった
я
рад,
что
связан
с
тобой.
二人笑いあえる時間
Пришло
время
двум
людям
посмеяться
друг
над
другом.
これからももっとよろしくね
отныне
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
君が隣にいてくれること
что
ты
рядом
со
мной.
毎日が奇跡だと思ってる
я
думаю,
что
каждый
день-это
чудо.
寄り添う幸せ感じてる
я
чувствую
себя
такой
счастливой.
祝福の声が響く
Голос
благословения
отдается
эхом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken Masutani
Attention! Feel free to leave feedback.