Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
わからない言葉達
あたたかい言葉達
Unverständliche
Worte,
warme
Worte
プロトコル異なった
A.I.の格差
Protokolle
unterschiedlich,
der
Unterschied
zwischen
den
K.I.
初期化した感情を
掘り起こす偽善者たち
Initialisierte
Gefühle,
Heuchler
graben
sie
aus
最後のセキュリティさえも
温もりがハックする
Selbst
die
letzte
Sicherheit
wird
durch
Wärme
gehackt
アラートみたく
胸打つナニカ
Etwas,
das
wie
ein
Alarm
mein
Herz
schlagen
lässt
トクントクンと邪魔なくらい
Es
pocht
und
pocht,
so
störend
未体験のハザード
Eine
noch
nie
dagewesene
Gefahr
ハートが今Caution×2
Mein
Herz
ist
jetzt
in
Caution×2
隠したプログラムを
Das
versteckte
Programm
優しく嗚呼Searching×2
Sanft,
ach,
Searching×2
検索しないで
Bitte
suche
nicht
danach
触れた指の感触
嫌じゃなかったの
Das
Gefühl
deiner
berührenden
Finger,
ich
fand
es
nicht
schlimm
誰か...
ダレカ「ココロ」の定義
ねぇ教えて?
Jemand...
irgendjemand,
sag
mir
bitte,
was
die
Definition
von
"Herz"
ist?
冷たい手握っては「大丈夫」繰り返す
Du
hältst
meine
kalte
Hand
und
wiederholst
"Es
ist
alles
in
Ordnung"
真っ直ぐなその目には
何が見えてる?
Was
siehst
du
in
deinen
aufrichtigen
Augen?
進みたい...
進めない
Ich
will
vorwärts
gehen...
Ich
kann
nicht
vorwärts
gehen
変わりたい...
変われやしない
Ich
will
mich
ändern...
Ich
kann
mich
nicht
ändern
ジレンマに戸惑う体
Mein
Körper
zögert
in
diesem
Dilemma
運命―さだめ―ごと抱き締め
Ich
umarme
mein
Schicksal
背負ってくれた
勇気の半分
Du
hast
die
Hälfte
meines
Mutes
getragen
差し出されたその掌
溶かされた...
ナニカを
Deine
dargebotene
Handfläche
hat
etwas...
geschmolzen
初めて今Smiling×2
Zum
ersten
Mal
lächle
ich
jetzt,
Smiling×2
上手に出来たかな
Ich
hoffe,
ich
habe
es
gut
gemacht
帰ったらそうTeaching×2
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
ja,
Teaching×2
みんなに教えよう
Ich
werde
es
allen
beibringen
不器用でごめんなさい
笑っているのに
Entschuldige,
dass
ich
so
ungeschickt
bin.
Obwohl
ich
lächle,
何故か...
ナゼか
反比例する
溢れないで
Warum...
warum,
in
umgekehrtem
Verhältnis,
hör
bitte
auf
zu
fließen.
こういう時は
どうすればいい?
Was
soll
ich
in
so
einer
Situation
tun?
「アリガトウ」ってどういう顔で
伝達すればいい?
Mit
welchem
Gesichtsausdruck
soll
ich
"Danke"
sagen?
ハートが今Caution×2
Mein
Herz
ist
jetzt
in
Caution×2
無くしたプログラムを
Das
verlorene
Programm
優しく嗚呼Searching×2
Sanft,
ach,
Searching×2
「愛」と打ち変える
Ich
schreibe
es
um
in
"Liebe"
笑顔の練習して
また出会う日には
Ich
werde
mein
Lächeln
üben,
und
wenn
wir
uns
wiedersehen
きっと...
キット
うまくなりたい
幸せの歌を
Dann
werde
ich
bestimmt...
bestimmt
besser
darin
sein,
das
Lied
des
Glücks
zu
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shang Song Fan Kang (elements Garden), Ju Tian Da Jie (elements Garden), 上松 範康(elements garden), 菊田 大介(elements garden)
Attention! Feel free to leave feedback.