Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
土坡上的狗尾草
Собачий хвост на холме
黃土地變成柏油
Желтая
земля
стала
асфальтом,
野花開滿那時村口
Полевые
цветы
цвели
тогда
у
входа
в
деревню.
我又買了你愛吃的肉
Я
снова
купил
твоё
любимое
мясо,
可你卻不在我左右
Но
тебя
нет
рядом
со
мной.
小黃你被我撿回家
Малыш,
я
подобрал
тебя,
身上還裹著爛泥巴
Ты
был
весь
в
грязи.
抬著頭望著我啊
Поднял
голову,
посмотрел
на
меня,
已經有八年了吧
Уже
восемь
лет
прошло.
你也搶過吃剩的骨頭
Ты
хватал
объедки
со
стола,
你也睡過下雨的街頭
Ты
спал
на
улице
под
дождём.
我還沒能給你好生活
Я
не
смог
дать
тебе
хорошую
жизнь,
哎呀你咋走得我莫法留
Ах,
как
же
ты
ушёл,
я
не
смог
тебя
удержать.
來世你要投個好人家
В
следующей
жизни
найди
себе
хороших
хозяев,
別被雨淋和風吹啦
Чтобы
тебя
не
мочил
дождь
и
не
трепал
ветер.
莫回頭快走吧
Не
оглядывайся,
иди.
坟头的狗尾巴草搖啊
Собачий
хвост
на
могиле
колышется,
搖得人眼淚掉
Колышется,
и
слёзы
текут.
你那頭月亮照不照得到?
Достигает
ли
тебя
свет
луны
там?
唱首狗兒的歌謠
Спою
тебе
собачью
колыбельную,
我的小黃你卻已聽不到
Мой
малыш,
ты
уже
не
слышишь.
騎著摩托風裡來雨裡去
Ездил
на
мотоцикле,
в
ветер
и
дождь,
可惜不能每天都載著你
Жаль,
что
не
мог
каждый
день
катать
тебя.
深夜下班空空的房子
Поздно
вечером,
пустой
дом,
已經沒有你
В
нём
больше
нет
тебя.
只有你會來討我的高興
Только
ты
умел
меня
радовать,
只有你不會嫌我沒出息
ah-ah
Только
ты
не
упрекал
меня
в
никчёмности,
ах.
坟头的狗尾巴草搖啊
Собачий
хвост
на
могиле
колышется,
搖得人眼淚掉
Колышется,
и
слёзы
текут.
你那頭月亮照不照得到?
Достигает
ли
тебя
свет
луны
там?
唱首狗兒的歌謠
Спою
тебе
собачью
колыбельную,
我的小黃你卻已聽不到
Мой
малыш,
ты
уже
не
слышишь.
坟头的狗尾巴草搖啊
Собачий
хвост
на
могиле
колышется,
搖得人眼淚掉
Колышется,
и
слёзы
текут.
你那頭月亮照不照得到?
Достигает
ли
тебя
свет
луны
там?
唱首狗兒的歌謠
Спою
тебе
собачью
колыбельную,
我的小黃你卻已聽不到
Мой
малыш,
ты
уже
не
слышишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 姜洄, 卢润泽
Attention! Feel free to leave feedback.