Lyrics and translation 原由子 - Tameiki no Bell ga nuru toki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tameiki no Bell ga nuru toki
Когда звонит колокол вздохов
あれから幾つもの
淋し気な夢ばかりを見る
С
тех
пор
я
вижу
лишь
одинокие,
печальные
сны
乾いた胸をなぞる風が
熱い夏を告げる
Ветер,
ласкающий
мою
сухую
грудь,
возвещает
о
жарком
лете
大切な言葉を
くれるならさよならでもいい
Если
ты
хочешь
сказать
важные
слова,
пусть
это
будет
прощание
出逢った店の奥に残る
あなただけの香り
В
глубине
того
кафе,
где
мы
встретились,
остался
только
твой
аромат
ためいきのベルが
お別れのしらべ
Колокол
вздохов
играет
мелодию
расставания
今宵もまた雨に濡れ
夜を抱きしめて
И
этой
ночью,
под
дождем,
я
обнимаю
ночь
甘く揺れる
ためらいがちな恋に震えた
Я
дрожала
от
сладкой,
нерешительной
любви
弱すぎたばかりに
待ちわびるのは慣れてただけ
Я
была
слишком
слаба,
и
лишь
привыкла
ждать
届いた波の音に
二人だけの夏が終わる
Со
звуком
пришедшей
волны
наше
лето
вдвоем
заканчивается
優しさに負けて
愛しくて涙
Поддавшись
твоей
нежности,
я
плачу
от
любви
お互いに若すぎると
気づかないままに
Мы
не
замечали,
что
были
слишком
молоды
いつの頃か
浮気な風のせいにしていた
Когда-то
мы
винили
во
всем
капризный
ветер
うつろいがちな時間を見つめて
Глядя
на
изменчивое
время
遠くなれば無邪気な空
いつかそこに戻れたら
Вдали
- беззаботное
небо.
Если
бы
мы
могли
вернуться
туда
когда-нибудь
ためいきのベルは
黄昏の合図
Колокол
вздохов
- это
знак
сумерек
よく似た他人見るたび
明日は遠ざかる
Каждый
раз,
когда
я
вижу
похожего
на
тебя
незнакомца,
завтрашний
день
отдаляется
忘れられぬ
夕やみ迫る海が泣いてる
Незабываемое
море,
окутанное
сумерками,
плачет
せつなさだけの恋にお別れ
Прощание
с
любовью,
полной
лишь
грусти
Ringin'
a
bell
Звон
колокола
Just
seems
to
tell
Кажется,
говорит
What's
in
my
heart
О
том,
что
в
моем
сердце
Ringin'
a
bell
Звон
колокола
Just
seems
to
tell
Кажется,
говорит
What's
in
my
heart
О
том,
что
в
моем
сердце
Ringin'
a
bell
Звон
колокола
What's
in
my
heart
О
том,
что
в
моем
сердце
Ringin'
a
bell
Звон
колокола
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Harrado
date of release
03-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.