Lyrics and translation Toko Furuuchi - 最後の曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日も楽屋には
メイクボックスが
И
сегодня
в
гримерке
мой
косметический
набор
いつもと同じ鏡の前
置かれてる
Стоит
перед
тем
же
зеркалом,
как
всегда
もう大丈夫
リップグロスを引いたら
Уже
все
в
порядке,
нанесла
блеск
для
губ
ドアを開け
歩こう
ステージへ
Открываю
дверь
и
иду
на
сцену
不安も緊張も自信も
Тревога,
волнение
и
уверенность
纏ったドレスの内側でうず巻く
Скручиваются
вихрем
под
моим
платьем
それでも一人一人のために歌い出せる
И
все
же
я
могу
петь
для
каждого
из
вас
そう思わせてくれた人は
Человек,
который
позволил
мне
это
почувствовать,
ねえ
あなたなのよ
Это
ты,
знаешь
ли
この曲が私が歌う最後の曲になったとしても
Даже
если
эта
песня
станет
последней,
которую
я
спою
あなただけは聴いてね
Ты
только
послушай
меня
これ以上
心の声を言葉にできなくなったとしても
Даже
если
я
больше
не
смогу
облечь
голос
своего
сердца
в
слова
あなただけは
わかってね
Ты
только
пойми
меня
ねえ
わかってね
Пойми
меня,
прошу
たとえば冷たい雨の夜でも
Даже
холодной
дождливой
ночью
小屋の中は不思議に暖かい
В
этом
зале
удивительно
тепло
マイクを握る左手には
В
левой
руке,
сжимающей
микрофон,
願いを込めよう
想い届くように
Я
вложу
свою
мольбу,
чтобы
мои
чувства
достигли
тебя
今ならこのすべてを預けて歌えるはず
Сейчас
я
могу
доверить
тебе
все
и
петь
そう思わせてくれた人は
Человек,
который
позволил
мне
это
почувствовать,
ねえ
あなたなのよ
Это
ты,
знаешь
ли
この曲が私が綴る最後の曲になったとしても
Даже
если
эта
песня
станет
последней,
которую
я
напишу
あなただけは聴いてね
Ты
только
послушай
меня
この曲が時間の流れの中に埋もれてく日が来ても
Даже
если
придет
день,
когда
эта
песня
затеряется
в
потоке
времени
あなただけは
守ってね
Ты
только
сохрани
ее
泣いてしまいたい時も
Когда
хочется
плакать,
歌えばすべて忘れられた
Песня
помогает
мне
забыть
обо
всем
想い通りの曲が書けたら
Когда
я
пишу
песню
именно
так,
как
хочу,
何にもいらないって心から思えた
Я
всем
сердцем
чувствую,
что
мне
больше
ничего
не
нужно
それだけは覚えてて覚えていて
Только
запомни
это,
запомни
これが最後だとしても
Даже
если
это
будет
последний
раз
あなただけは聴いてね
Ты
только
послушай
меня
これ以上心の声を言葉にできなくなったとしても
Даже
если
я
больше
не
смогу
облечь
голос
своего
сердца
в
слова
あなただけは
わかってね
Ты
только
пойми
меня
この曲が私が綴る最後の曲になったとしても
Даже
если
эта
песня
станет
последней,
которую
я
напишу
あなただけは聴いてね
Ты
только
послушай
меня
この曲が時間の流れの中に埋もれてく日が来ても
Даже
если
придет
день,
когда
эта
песня
затеряется
в
потоке
времени
あなただけは
守ってね
Ты
только
сохрани
ее
ねえ
守ってね
Сохрани
ее,
прошу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 古内 東子, 古内 東子
Attention! Feel free to leave feedback.