Lyrics and translation 古天樂 - 妳美麗 我高貴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无人及你漂亮高贵
型态美得惊世
Никто
не
прекрасен
так,
как
ты,
благородный,
прекрасный,
как
ты.
男士通通疯癫痴迷
盼能跟你一世
Мужчины
безумны,
одержимы,
надеются
прожить
с
тобой
всю
оставшуюся
жизнь.
唯独是我继续封闭
情和爱有心荒废
Только
я
продолжаю
закрывать
любовь
и
любить
покинутое
сердце
也没痕迹因你破例
从没有依归
Никаких
следов,
потому
что
ты
сделал
исключение
и
больше
не
вернулся.
无奈你直接问我同行牵手可以吗
Но
ты
просто
попросишь
меня
подержаться
за
руки
问我可会将你牵挂
开始了嘛
Спроси
меня,
и
я
начну
беспокоиться
о
тебе.
但我始终不惯
早晚让谁为我牵挂
Но
я
не
привыкла
позволять
кому-то
заботиться
обо
мне
рано
или
поздно.
我亦从不懂说爱话
讨厌天天送花
Я
никогда
не
знаю,
как
сказать
"люблю",
ненавижу
посылать
цветы
каждый
день.
是我始终不惯
早晚限时为你再三牵挂
Я
не
привыкла
беспокоиться
о
тебе
рано
или
поздно.
每日
朝晚增加
一生讨好你吗
Каждый
день,
каждую
ночь,
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день,
каждый
день.
还是拒绝你
令我避免将爱当做玩耍
Или
отказываешься
удержать
меня
от
использования
любви
как
игры?
他朝我变挂
更加可怕
Он
цепляется
за
меня,
и
это
еще
страшнее.
为伺是爱我未敢爱
仍带两分感慨
Служить
есть
любовь
я
не
смел
любить
еще
двумя
чувствами
还是不应担忧将来
继而跟你相爱
Или
мне
не
стоит
беспокоиться
о
том,
что
я
влюблюсь
в
тебя
в
будущем?
无奈若爱有日超载
连常理也都遮盖
Беспомощен
если
у
любви
есть
дневная
перегрузка
даже
здравый
смысл
прикрыт
这度程式千世永在
如像个天灾
Это
было
похоже
на
стихийное
бедствие
для
всего
остального
мира.
沿路你又再问我同行牵手可以吗
По
дороге
вы
снова
спрашиваете
меня,
Можете
ли
вы
держаться
за
руки?
又说朝晚因我牵挂
开始了嘛
И
сказал,
что
это
началось
поздно
из-за
моего
беспокойства.
但我始终不惯
早晚让谁为我牵挂
Но
я
не
привыкла
позволять
кому-то
заботиться
обо
мне
рано
или
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.