Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo Hai Shi Ni De
Ich bin immer noch dein
你生日
的第一秒鐘
Die
erste
Sekunde
deines
Geburtstags
用簡訊
祝福你快樂
Mit
einer
SMS
wünsche
ich
dir
Glück
把手機
和胸口靠著
Lehne
das
Handy
an
meine
Brust
等你回頭
說什麼
Warte
darauf,
was
du
antwortest
等到天
沉默的亮了
Bis
der
Himmel
schweigend
hell
wird
相愛太久
感覺也變朦朧
Wir
haben
uns
zu
lange
geliebt,
die
Gefühle
sind
auch
verschwommen
geworden
你離開
找甚麼
讓自己再感動
Du
bist
gegangen,
wonach
suchst
du,
um
dich
wieder
berühren
zu
lassen?
我的呵護還是你的
堅持抱緊你的軟弱
Meine
Fürsorge
gehört
immer
noch
dir,
ich
halte
beharrlich
deine
Schwäche
fest
讓你像個孩子嬌縱
鬧情緒
發脾氣
然後淚流
Lasse
dich
wie
ein
verwöhntes
Kind
sein,
launisch
sein,
Wutanfälle
haben,
und
dann
weinen
我的溫暖還是你的
回來像你沒有走過
Meine
Wärme
gehört
immer
noch
dir,
komm
zurück,
als
wärst
du
nie
gegangen
別怕伸手我不緊握
深愛是傷裂了還能
溫柔
Hab
keine
Angst,
die
Hand
auszustrecken,
ich
werde
nicht
fest
zupacken.
Tiefe
Liebe
ist,
auch
verletzt
noch
sanft
sein
zu
können.
不能問
你心情起落
Kann
nicht
nach
deinen
Stimmungsschwankungen
fragen
匿名看
你每篇部落格
Lese
anonym
jeden
deiner
Blogeinträge
不想讓
愛給你負荷
Will
nicht,
dass
Liebe
dir
zur
Last
wird
連關懷
也遠遠的
Selbst
die
Sorge
ist
aus
der
Ferne
我甘心
眼睛卻紅了
Ich
nehme
es
hin,
aber
meine
Augen
röten
sich
可能失去
也不能阻止我
Selbst
die
Möglichkeit
des
Verlusts
kann
mich
nicht
aufhalten
把生命
的重心
擺在為你守候
Den
Mittelpunkt
meines
Lebens
darauf
zu
legen,
auf
dich
zu
warten
我的呵護還是你的
堅持抱緊你的軟弱
Meine
Fürsorge
gehört
immer
noch
dir,
ich
halte
beharrlich
deine
Schwäche
fest
讓你像個孩子嬌縱
鬧情緒
發脾氣
然後淚流
Lasse
dich
wie
ein
verwöhntes
Kind
sein,
launisch
sein,
Wutanfälle
haben,
und
dann
weinen
我的溫暖還是你的
回來像你沒有走過
Meine
Wärme
gehört
immer
noch
dir,
komm
zurück,
als
wärst
du
nie
gegangen
別怕伸手我不緊握
深愛是傷裂了還能
溫柔
Hab
keine
Angst,
die
Hand
auszustrecken,
ich
werde
nicht
fest
zupacken.
Tiefe
Liebe
ist,
auch
verletzt
noch
sanft
sein
zu
können.
我的呵護還是你的
堅持抱緊你的軟弱
Meine
Fürsorge
gehört
immer
noch
dir,
ich
halte
beharrlich
deine
Schwäche
fest
讓你像個孩子嬌縱
鬧情緒
發脾氣
然後淚流
Lasse
dich
wie
ein
verwöhntes
Kind
sein,
launisch
sein,
Wutanfälle
haben,
und
dann
weinen
我的溫暖還是你的
回來像你沒有走過
Meine
Wärme
gehört
immer
noch
dir,
komm
zurück,
als
wärst
du
nie
gegangen
別怕伸手我不緊握
深愛是傷裂了還能
溫柔
Hab
keine
Angst,
die
Hand
auszustrecken,
ich
werde
nicht
fest
zupacken.
Tiefe
Liebe
ist,
auch
verletzt
noch
sanft
sein
zu
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Re Long, Huang Yun Ling
Attention! Feel free to leave feedback.