Leo Ku - Wo Hai Shi Ni De - translation of the lyrics into German

Wo Hai Shi Ni De - 古巨基translation in German




Wo Hai Shi Ni De
Ich bin immer noch dein
你生日 的第一秒鐘
Die erste Sekunde deines Geburtstags
用簡訊 祝福你快樂
Mit einer SMS wünsche ich dir Glück
把手機 和胸口靠著
Lehne das Handy an meine Brust
等你回頭 說什麼
Warte darauf, was du antwortest
等到天 沉默的亮了
Bis der Himmel schweigend hell wird
相愛太久 感覺也變朦朧
Wir haben uns zu lange geliebt, die Gefühle sind auch verschwommen geworden
你離開 找甚麼 讓自己再感動
Du bist gegangen, wonach suchst du, um dich wieder berühren zu lassen?
我的呵護還是你的 堅持抱緊你的軟弱
Meine Fürsorge gehört immer noch dir, ich halte beharrlich deine Schwäche fest
讓你像個孩子嬌縱 鬧情緒 發脾氣 然後淚流
Lasse dich wie ein verwöhntes Kind sein, launisch sein, Wutanfälle haben, und dann weinen
我的溫暖還是你的 回來像你沒有走過
Meine Wärme gehört immer noch dir, komm zurück, als wärst du nie gegangen
別怕伸手我不緊握 深愛是傷裂了還能 溫柔
Hab keine Angst, die Hand auszustrecken, ich werde nicht fest zupacken. Tiefe Liebe ist, auch verletzt noch sanft sein zu können.
不能問 你心情起落
Kann nicht nach deinen Stimmungsschwankungen fragen
匿名看 你每篇部落格
Lese anonym jeden deiner Blogeinträge
不想讓 愛給你負荷
Will nicht, dass Liebe dir zur Last wird
連關懷 也遠遠的
Selbst die Sorge ist aus der Ferne
我甘心 眼睛卻紅了
Ich nehme es hin, aber meine Augen röten sich
可能失去 也不能阻止我
Selbst die Möglichkeit des Verlusts kann mich nicht aufhalten
把生命 的重心 擺在為你守候
Den Mittelpunkt meines Lebens darauf zu legen, auf dich zu warten
我的呵護還是你的 堅持抱緊你的軟弱
Meine Fürsorge gehört immer noch dir, ich halte beharrlich deine Schwäche fest
讓你像個孩子嬌縱 鬧情緒 發脾氣 然後淚流
Lasse dich wie ein verwöhntes Kind sein, launisch sein, Wutanfälle haben, und dann weinen
我的溫暖還是你的 回來像你沒有走過
Meine Wärme gehört immer noch dir, komm zurück, als wärst du nie gegangen
別怕伸手我不緊握 深愛是傷裂了還能 溫柔
Hab keine Angst, die Hand auszustrecken, ich werde nicht fest zupacken. Tiefe Liebe ist, auch verletzt noch sanft sein zu können.
我的呵護還是你的 堅持抱緊你的軟弱
Meine Fürsorge gehört immer noch dir, ich halte beharrlich deine Schwäche fest
讓你像個孩子嬌縱 鬧情緒 發脾氣 然後淚流
Lasse dich wie ein verwöhntes Kind sein, launisch sein, Wutanfälle haben, und dann weinen
我的溫暖還是你的 回來像你沒有走過
Meine Wärme gehört immer noch dir, komm zurück, als wärst du nie gegangen
別怕伸手我不緊握 深愛是傷裂了還能 溫柔
Hab keine Angst, die Hand auszustrecken, ich werde nicht fest zupacken. Tiefe Liebe ist, auch verletzt noch sanft sein zu können.





Writer(s): Yao Re Long, Huang Yun Ling


Attention! Feel free to leave feedback.