Leo Ku - Wu Kong - translation of the lyrics into Russian

Wu Kong - 古巨基translation in Russian




Wu Kong
Король обезьян
Эй эй эй
可笑嗎 愛你愛到化
Смешно, да? Любил тебя до самозабвения,
給你 感化
Пытался тебя перевоспитать.
早知本領有限 難過你這一關
Знал, что мои силы ограничены, не пройти мне твой заслон,
相擁過 困在你那五指山
Обнимались когда-то, но оказался в плену твоей пятерни,
樂極便會生悲 只怪我也太貪玩
За радостью следует печаль, сам виноват, слишком много играл,
曾渴望快樂諸多需索會惹上麻煩
Да, жаждал счастья, слишком много требовал, и вот, проблемы нажил.
有力去恨你 也有力氣掛念你
Хватает сил ненавидеть тебя, хватает сил тосковать по тебе,
這個負擔擔不起
Но это бремя не по мне, ох,
你令我悟到 這只被放棄的棋
Ты помогла мне понять, что эта брошенная пешка,
能重生 心必先要死
Может возродиться, но сердце должно сначала умереть.
就當一起發過夢 喜愛你只因迷信
Будто вместе видели сон, любил тебя по наивности,
夢裏不必抱你都不覺得凍
Во сне, даже не обнимая тебя, не чувствовал холода,
就算心很痛 這顆心一早屬你
Даже если сердце болит, оно давно принадлежит тебе,
就算痛得要生要死都一早 不懂
Даже если боль до смерти, я давно... не понимаю,
啊哈 懂不懂 no oh
Ага, понимаю или нет, no oh.
哭腫雙眼約會 誰看見也想推
Опухшими от слез глазами на свидание, кто увидит, тот оттолкнет,
喜歡你 卻忘記要你允許
Эй, любил тебя, но забыл спросить твоего разрешения,
求復合為怕空虛 不過愛你更空虛
Просил вернуться, боясь пустоты, но любить тебя еще пустее,
忘記問一早分手的你會當我是誰
Да, забыл спросить, кем ты меня считаешь после того, как мы расстались.
有力去恨你 也有力氣掛念你
Хватает сил ненавидеть тебя, хватает сил тосковать по тебе,
這個負擔擔不起 no oh
Но это бремя не по мне, no oh,
你令我悟到 這只被放棄的棋
Ты помогла мне понять, что эта брошенная пешка,
能重生 心必先要死
Может возродиться, но сердце должно сначала умереть.
就當一起發過夢 喜愛你只因迷信
Будто вместе видели сон, любил тебя по наивности,
就當空空雙手撫摸過天空
Будто пустыми руками касался неба,
就算心很痛 這顆心一早掏空
Даже если сердце болит, оно давно опустошено,
就算痛得要生要死都假裝 沒有空
Даже если боль до смерти, я притворяюсь, что мне некогда.
就當一起發過夢 喜愛你只因迷信
Будто вместе видели сон, любил тебя по наивности,
就當空空雙手撫摸過天空
Будто пустыми руками касался неба,
就算心很痛 未夠病痛那樣痛
Даже если сердце болит, это не так больно, как физическая боль,
全靠我肯愛得夠蠢因此想 得通
Все потому, что я был достаточно глуп, чтобы любить, и поэтому я все понял.
想得通
Ха, все понял,
終於不怕痛
Наконец-то не боюсь боли.





Writer(s): Tao Zhe, Lee Zhuo Xioang


Attention! Feel free to leave feedback.