Lyrics and translation 古巨基 - 初心 (國)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初心 (國)
Изначальное намерение (Русский)
小時候
心大無畏
В
детстве
сердце
бесстрашно
бьётся,
幻想多
奇想多
自由飛
Фантазий
полёт,
мир
чудес
раскроется.
當挫折
把夢想磨得卑微
Когда
неудачи
мечты
мои
сотрут,
才懂得
成長是
一滴淚
Пойму,
что
взросление
— горькая
слеза
капнет
тут.
許一個宏願不難
難的是跌撞仍有信仰
Заветное
желание
загадать
легко,
сложно
— веру
сохранить,
спотыкаясь,
всё
равно.
多少人的信誓旦旦
風吹就解散
Клятвы
многих,
как
дым,
развеются
на
ветру,
世界佈滿鐵絲網
網之下遍體鱗傷
Мир
полон
колючей
проволоки,
ранит
он
мою
кожу,
нежную
твою.
敢瘋狂
就敢失望
Кто
безумно
смел,
тот
и
разочарование
познал.
自己爭氣不為誰
自己決定我是誰
Стараюсь
для
себя,
не
для
кого-то,
сам
решаю,
кто
я,
кем
мне
быть
охота.
理想與現實違背
一片初心我不慚愧
Идеалы
с
реальностью
расходятся
порой,
но
первоначальному
намерению
своему
верен,
милая,
любой
ценой.
咬著牙關過
當初的我守護我
Сжав
зубы,
иду
вперёд,
тот
прежний
я
себя
хранит,
тебя
бережёт.
天真有
大智慧
不完美至少不曾虛偽
В
наивности
моей
— большая
мудрость,
я
не
идеален,
но
моя
душа
— чистая,
светлая
гордость.
有些目標太遙遠
有些追求中途就崩盤
Некоторые
цели
слишком
далеки,
некоторые
поиски
в
пути
обрываются,
увы.
可若沒有曲折難關
天堂太簡單
Но
без
крутых
поворотов
и
преград,
рай
слишком
прост,
как
пустой
холст
без
теней
и
оград.
不怕墜落的孤單
只怕辜負誰相伴
Не
боюсь
одиночества
в
падении,
боюсь
подвести
тебя,
любовь
моя,
в
нашем
стремлении.
驕傲在
不留遺憾
Гордость
моя
— в
отсутствии
сожалений,
как
маяк
в
ночи,
освещающий
наши
с
тобой
мгновения.
自己爭氣不為誰
自己決定我是誰
Стараюсь
для
себя,
не
для
кого-то,
сам
решаю,
кто
я,
кем
мне
быть
охота.
理想與現實違背
一片初心我不慚愧
Идеалы
с
реальностью
расходятся
порой,
но
первоначальному
намерению
своему
верен,
милая,
любой
ценой.
咬著牙關過
當初的我守護我
Сжав
зубы,
иду
вперёд,
тот
прежний
я
себя
хранит,
тебя
бережёт.
天真有
大智慧
不完美至少不曾虛偽
В
наивности
моей
— большая
мудрость,
я
не
идеален,
но
моя
душа
— чистая,
светлая
гордость.
自己爭氣不為誰
自己決定我能飛
Стараюсь
для
себя,
не
для
кого-то,
сам
решаю,
что
я
взлететь
могу,
как
птица,
что
поёт
нам
о
любви
с
тобою.
就算只剩我多累
最初的心永不摧毀
Даже
если
один
останусь,
как
усталая
душа,
первоначальное
сердце
моё
не
разрушить,
не
сломать.
咬著牙關過
當初的我創造我
Сжав
зубы,
иду
вперёд,
тот
прежний
я
себя
создаёт,
как
художник,
что
картину
свою
для
тебя
рисует.
天真有
大智慧
成就心中燦爛的純粹
耶
В
наивности
моей
— большая
мудрость,
достигну
чистой,
сияющей
красоты,
как
наша
любовь,
что
вечно
цветёт.
Да.
傷痕纍纍的
光輝
嗚
Ранами
покрытый,
свет
мой,
моя
отрада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Xian Kai Lin
Album
初心 (國)
date of release
10-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.