古巨基 - 原來的自己 - translation of the lyrics into German

原來的自己 - 古巨基translation in German




原來的自己
Das ursprüngliche Ich
这是曾经 偷请假去的旅行
Das war damals, als ich heimlich freinahm für die Reise
这是曾经 我们醉了的餐厅
Das war damals, als wir betrunken im Restaurant saßen
这是曾经 用我的心 为你记录下的表情
Das war damals, als ich mit meinem Herzen deine Mimik festhielt
在相机里变老电影
In der Kamera wird's zum alten Film
爱情像井 总是深得看不清
Liebe ist wie ein Brunnen, immer zu tief um klar zu sehen
爱情像雨 美丽却飘湿心情
Liebe ist wie Regen, schön aber macht die Stimmung nass
爱情像你 迷人或是任性 由情绪决定
Liebe ist wie du, bezaubernd oder launisch, von Stimmungen bestimmt
不让谁自作聪明
Lässt niemanden überheblich sein
我淡出你的眼睛 也淡出你的心
Ich verschwinde aus deinen Augen, verschwinde aus deinem Herzen
用尽力气 抱不紧你 只是囚禁了自己
Mit aller Kraft halt ich dich nicht, gefangen nur mich selbst
想信任却怀疑 想原谅却生气
Will vertrauen, doch zweifle, will verzeihen, doch bin wütend
迷失单纯的 原来的自己
Verloren das naive, ursprüngliche Ich
你看到我多努力 也看到我惋惜
Du siehst wie ich mich bemühe, siehst mein Bedauern
可是缘分 身不由己 命运跋扈地降临
Doch Schicksal liegt nicht in unserer Hand, es kommt tyrannisch
让你背影远去 让我重回熟悉
Lässt deine Silhouette verblassen, mich zurückkehren zum Vertrauten
不多雨时阴 原来的自己 晴朗的自己
Weniger Regen und Wolken, das ursprüngliche Ich, sonnige Ich
这是曾经 用我的心 为你记录下的表情
Das war damals, als ich mit meinem Herzen deine Mimik festhielt
在相机里变老电影
In der Kamera wird's zum alten Film
爱情像井 总是深得看不清
Liebe ist wie ein Brunnen, immer zu tief um klar zu sehen
爱情像雨 美丽却飘湿心情
Liebe ist wie Regen, schön aber macht die Stimmung nass
爱情像你 迷人或是任性 由情绪决定
Liebe ist wie du, bezaubernd oder launisch, von Stimmungen bestimmt
不让谁自作聪明
Lässt niemanden überheblich sein
我淡出你的眼睛 也淡出你的心
Ich verschwinde aus deinen Augen, verschwinde aus deinem Herzen
用尽力气 抱不紧你 只是囚禁了自己
Mit aller Kraft halt ich dich nicht, gefangen nur mich selbst
想信任却怀疑 想原谅却生气
Will vertrauen, doch zweifle, will verzeihen, doch bin wütend
迷失单纯的 原来的自己
Verloren das naive, ursprüngliche Ich
你看到我多努力 也看到我惋惜
Du siehst wie ich mich bemühe, siehst mein Bedauern
可是缘分 身不由己 命运跋扈地降临
Doch Schicksal liegt nicht in unserer Hand, es kommt tyrannisch
让你背影远去 让我重回熟悉
Lässt deine Silhouette verblassen, mich zurückkehren zum Vertrauten
不多雨时阴 原来的自己 晴朗的自己
Weniger Regen und Wolken, das ursprüngliche Ich, sonnige Ich
不翻来覆去 原来的自己 平静的自己
Nicht hin und her geworfen, das ursprüngliche Ich, ruhige Ich





Writer(s): Yao Ruo Long, Cao Xuan Bin


Attention! Feel free to leave feedback.