太空艙 - 古巨基translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人最怕空太空總想有情人
Man
fürchtet
die
Leere,
sehnt
sich
nach
Liebe
能容納我半枕春夢更貼身
Ein
Kissen
für
halbe
Träume,
nah
am
Leib
隨家品充滿我附近
Von
Dingen
umgeben,
die
mich
begleiten
納米天涯最合襯
Nanowelten
passen
perfekt
自我孤家懶走七步亦成詩
Einsam,
doch
sieben
Schritte
reichen
für
Poesie
煩惱是來自太多足印
Zu
viele
Spuren
bringen
nur
Qual
太空艙浪蕩不必衝撞
In
der
Raumkapsel
treib
ich,
kein
Zusammenprall
太空很浩瀚每步都悲壯
Das
All
ist
so
weit,
jeder
Schritt
heldenhaft
迷我這好地方淚也不能放
Verliere
dich
hier,
Tränen
halt
zurück
修煉到自閉式開放
Lerne
die
Kunst
des
verschlossenen
Öffnens
太空艙浪蕩不驚空蕩
In
der
Raumkapsel
treib
ich,
keine
Angst
vor
Leere
也被迫學會釋放
Zwingt
mich,
loszulassen
閒人到訪亦唯有講
Besucher
sag
ich
nur:
別來互相碰撞理直氣壯
"Bleib
fern,
lass
uns
nicht
kollidieren"
人太渺小理想總超過負荷
Der
Mensch
ist
klein,
Träume
zu
schwer
紅塵路遠也不需行李太多
Die
Welt
ist
groß,
doch
Gepäck
brauch
ich
nicht
床一張剛足夠我坐臥
Ein
Bett,
das
mich
trägt,
reicht
mir
原沒一物誘惑我
Nichts
verführt
mich
mehr
就算天子赤軀只值一米多
Selbst
ein
Kaiser
misst
nur
einen
Meter
如躺下來未會多於我
Im
Liegen
nimmt
er
nicht
mehr
Raum
ein
太空艙浪蕩不必衝撞
In
der
Raumkapsel
treib
ich,
kein
Zusammenprall
太空很浩瀚每步都悲壯
Das
All
ist
so
weit,
jeder
Schritt
heldenhaft
迷我這好地方淚也不能放
Verliere
dich
hier,
Tränen
halt
zurück
修煉到自閉式開放
Lerne
die
Kunst
des
verschlossenen
Öffnens
太空艙浪蕩不驚空蕩
In
der
Raumkapsel
treib
ich,
keine
Angst
vor
Leere
也被迫學會釋放
Zwingt
mich,
loszulassen
閒人到訪亦唯有講
Besucher
sag
ich
nur:
別來互相碰撞理直氣壯
"Bleib
fern,
lass
uns
nicht
kollidieren"
太空艙浪蕩不驚空蕩
In
der
Raumkapsel
treib
ich,
keine
Angst
vor
Leere
也被迫學會釋放
Zwingt
mich,
loszulassen
閒人到訪亦唯有講
Besucher
sag
ich
nur:
別來互相碰撞理直氣壯
"Bleib
fern,
lass
uns
nicht
kollidieren"
情人到訪面紅怯慌
Doch
wenn
du
kommst,
errötend
zaghaft
亦唯獨可對望理直氣壯
Dann
darf
ich
dich
anseh'n,
ohne
Furcht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 方皓玟, 林夕, 褚鎮東
Album
太空艙
date of release
30-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.