Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花一生之旅
尋到幾多位登對
В
путешествии
длиною
в
жизнь,
сколько
же
встретишь
подходящих
пар?
誰人找到八十歲
誰人相愛到萬歲
Кто
доживет
до
восьмидесяти,
кто
будет
любить
до
вечности?
天生的一對
浮塵中與你寄居
Мы
созданы
друг
для
друга,
в
этом
мире
суеты
обрели
друг
друга.
洪流將世界踏碎
同游水漲及潮退
Потоп
разрушит
мир,
но
мы
вместе
пройдем
и
приливы,
и
отливы.
期盼與你坐上方舟去
一悲一歡都一雙一對
Мечтаю
сесть
с
тобой
на
ковчег
счастья,
вместе
переживать
и
радость,
и
горе.
活受罪但有你安撫也是情趣
你照亮廢墟
Даже
страдания
с
тобой
— это
удовольствие,
ты
освещаешь
руины.
一生只得空空一對手
一心只想拖你手
У
меня
всего
лишь
две
пустые
руки,
и
я
хочу
держать
тебя
за
руку.
萬物都沒有
心境得你便夠
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
тебя,
с
тобой
мой
мир
полон.
世間
執子之手幾對永久
信會同諧白首
В
этом
мире,
сколько
пар
держатся
за
руки
вечно,
веря,
что
доживут
до
седых
волос
вместе?
永遠再罕有
我替你找到幸福方舟
Вечность
— такая
редкость,
но
я
нашел
для
тебя
ковчег
счастья.
開不出花蕊
財富一息間失去
Даже
если
цветы
не
распустятся,
а
богатство
вмиг
исчезнет,
懸崖邊你吻下去
狂潮中我抱下去
На
краю
пропасти
ты
меня
поцелуешь,
в
бушующем
шторме
я
тебя
обниму.
這崎嶇之旅
流言蜚語四處吹
В
этом
нелегком
путешествии,
сплетни
и
слухи
разносятся
повсюду,
如何都與你面對
如何都要做情侶
Но
мы
вместе
всё
преодолеем,
мы
будем
вместе,
несмотря
ни
на
что.
如我老去了記憶衰退
雙宿雙棲都不消不退
Даже
если
я
состарюсь
и
память
меня
покинет,
наша
любовь
не
угаснет.
日月換盛世變彰顯愛情神髓
那怕暴雪吹
Солнце
и
луна
сменят
эпохи,
но
суть
нашей
любви
останется
неизменной,
даже
если
разразится
снежная
буря.
一生只得空空一對手
一心只想拖你手
У
меня
всего
лишь
две
пустые
руки,
и
я
хочу
держать
тебя
за
руку.
萬物都沒有
心境得你便夠
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
тебя,
с
тобой
мой
мир
полон.
世間
執子之手幾對永久
信會同諧白首
В
этом
мире,
сколько
пар
держатся
за
руки
вечно,
веря,
что
доживут
до
седых
волос
вместе?
永遠再罕有
我替你找到幸福方舟
Вечность
— такая
редкость,
но
я
нашел
для
тебя
ковчег
счастья.
一生只得空空一對手
一心只想拖你手
У
меня
всего
лишь
две
пустые
руки,
и
я
хочу
держать
тебя
за
руку.
萬物都沒有
心境得你便夠
Мне
не
нужно
ничего,
кроме
тебя,
с
тобой
мой
мир
полон.
塵寰即使一天將你帶走
替你長年地守
Даже
если
мир
однажды
тебя
заберет,
я
буду
хранить
тебе
вечную
верность.
世界再詛咒
我信有種愛曆久千秋
Пусть
мир
проклинает
нас,
я
верю,
что
наша
любовь
продлится
тысячелетия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林健邦
Album
告別我的戀人們
date of release
06-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.