Lyrics and translation 古巨基 - 心中的巨人 (粵) (網劇《PTU機動部隊》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心中的巨人 (粵) (網劇《PTU機動部隊》主題曲)
Гигант в моем сердце (кантонский диалект) (OST к веб-сериалу «PTU: Мобильный отряд»)
人类继续浮躁
Человечество
всё
так
же
суетливо,
时代继续沉溺
Время
всё
так
же
тонет
в
пучине,
难道窄路难走
И
если
путь
мой
узок
и
тернист,
我就跳落悬崖
Я
не
сорвусь,
любимая,
с
обрыва.
从未怕被离弃
Я
не
боюсь
остаться
одиноким,
存在我宇宙中
В
моей
вселенной,
в
сердце
моём,
潜伏了巨人般
Скрывается
гигантская
сила,
信念远大无崖
Вера
моя
безгранична,
как
океан.
是热血在苏醒
Это
кровь
моя
горячо
кипит,
是倔强在呼吸
Это
мой
упрямый
дух
не
спит,
我擦掉伤疤
Я
стираю
шрамы
с
души,
我撒下火花
Я
рассыпаю
искры
мечты,
我未曾妥协放下信仰
Я
не
предам
свою
веру,
не
сдамся,
谁会怕世事歪
Мне
не
страшен
мир
перекошенный.
我扑着风沙
Я
прорываюсь
сквозь
ветер
и
песок,
我有谁会怕
Мне
нечего
бояться,
мой
ангелок,
踏过去发现世界
Шаг
за
шагом
открываю
мир,
越过了发现天大地大
Преодолевая
преграды,
вижу,
как
он
необъятен
и
широк.
无论挫败无数
Пусть
поражений
будет
не
счесть,
无论捍卫什么
Пусть
защищаю
я
то,
что
есть,
唯独信念和希冀
Только
веру
и
надежду,
决不会变卖
Никогда
не
продам,
не
изменю.
任道理在倾侧
Пусть
истина
искажена,
任命数在催迫
Пусть
судьба
торопит
меня,
我擦掉伤疤
Я
стираю
шрамы
с
души,
我撒下火花
Я
рассыпаю
искры
мечты,
我未曾妥协放下信仰
Я
не
предам
свою
веру,
не
сдамся,
谁会怕世事歪
Мне
не
страшен
мир
перекошенный.
我扑着风沙
Я
прорываюсь
сквозь
ветер
и
песок,
我有谁会怕
Мне
нечего
бояться,
мой
ангелок,
踏过去发现世界
Шаг
за
шагом
открываю
мир,
越过了发现天大地大
Преодолевая
преграды,
вижу,
как
он
необъятен
и
широк.
若耗尽了汗水
Если
иссякнут
силы
мои,
剩下了残躯
Останется
лишь
тело
в
пыли,
欲望困在漆黑
Даже
если
желания
в
темноте
увязнут,
也坚执去追
Я
буду
упорно
стремиться
к
своей
мечте.
我擦掉伤疤
Я
стираю
шрамы
с
души,
我撒下火花
Я
рассыпаю
искры
мечты,
我未曾妥协放下信仰
Я
не
предам
свою
веру,
не
сдамся,
谁会怕世事歪
Мне
не
страшен
мир
перекошенный.
我扑着风沙
Я
прорываюсь
сквозь
ветер
и
песок,
我有谁会怕
Мне
нечего
бояться,
мой
ангелок,
踏过去发现世界
Шаг
за
шагом
открываю
мир,
越过了发现天大地大
Преодолевая
преграды,
вижу,
как
он
необъятен
и
широк.
(我擦着伤疤)
(Я
стираю
шрамы
с
души)
我撒下火花
Я
рассыпаю
искры
мечты,
我未曾妥协放下信仰
Я
не
предам
свою
веру,
не
сдамся,
谁会怕世事歪
Мне
не
страшен
мир
перекошенный.
我扑着风沙
Я
прорываюсь
сквозь
ветер
и
песок,
我有谁会怕
Мне
нечего
бояться,
мой
ангелок,
谁信有美丽世界
Кто
верит
в
прекрасный
мир,
谁也会发现天大地大
Тот
увидит,
как
он
необъятен
и
широк.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howie@dear Jane, 吳向飛, 楊鎮邦
Attention! Feel free to leave feedback.