古巨基 - 我生 - translation of the lyrics into German

我生 - 古巨基translation in German




我生
Mein Leben
最初睁大眼睛
Zuerst öffnete ich weit die Augen
看到身影不懂应
Sah Schatten, wusste nicht, wie reagieren
然后我
Dann begann ich
大笑大喊不停
Laut zu lachen und zu schreien
旁人极高兴
Die Umgebung freute sich
是我首次能任性
Mein erster Akt des Trotzes
似想毕生的眼泪
Als wollten alle Tränen
要尽快哭清
Schnell vergossen sein
也许感到在世间路程
Vielleicht spürte ich, dass diese Welt
全是山高水深的险径
Voller steiler, tückischer Pfade ist
人其实怎么长大
Wie wächst man eigentlich heran
怎么懂性
Wird man je verständig?
有那位必须尊敬
Wen muss man respektieren?
为何要说话无权大声只听指令
Warum darf ich nicht selbst entscheiden, nur gehorchen?
为何事值得恭听
Was ist wirklich hörenswert?
哪个教晓我
Wer hat mir je erklärt
是甚么叫做友情
Was Freundschaft bedeutet?
何谓倾出致诚
Was wahre Hingabe ist?
我何日乍醒
Wann werde ich erwachen
终于懂得爱情
Und endlich Liebe verstehn?
暗里喜欢性
Heimlich mag ich das Verbotene
趣怪得要命
So absurd wie reizvoll
最初哭了便诞生
Mein erstes Weinen brachte mich hierher
已很想去问大人
Ich wollte Erwachsene fragen
谁令我在这世间光临
Warum ich auf diese Welt kam
从来未应允
Niemand antwortete
为哪种意义降生
Auf die Frage nach dem Sinn
我该开心抑庆幸
Soll ich froh sein oder dankbar?
每日每天等
Jeden Tag wartend
到终点以后我的灵魂
Doch wenn mein Weg einmal endet
还未知可会再踏红尘
Weiß meine Seele nicht, ob sie zurückkehrt
人其实怎么长大
Wie wächst man eigentlich heran
未必懂性
Versteht man je das Leben?
已说靠英文取胜
"Englisch bringt Erfolg" heißt es
为何要我学明朝历史便会聪明
Warum macht Ming-Geschichte mich klüger?
学完甚么懂感性
Was lehrt mich Gefühle?
哪个判决脚路到最快会尽兴
Wer entscheidet, welcher Pfad der schnellste zum Glück ist?
怎么有需要与我队友争胜
Warum muss ich mit Freunden wetteifern?
其实为甚么长大
Eigentlich, warum wachsen wir?
甚么保证
Was wird uns garantiert?
我有竞争的本领
Dass ich konkurrieren kann?
曾也想过能做甚么活得光荣
Ich träumte auch davon, etwas Bedeutendes
令人值得尊敬
Zu tun, das Respekt verdient
我也算生性
Ich war nicht ungezogen
但甚么叫做世情
Doch was ist Lebenserfahrung?
难道一生旅程
Ist diese Reise des Lebens
要连续晋升
Nur ein stetes Aufsteigen?
找到钱找爱情
Geld finden, Liebe finden?
我会否心领
Werde ich es je begreifen?





Writer(s): Leung Wai Man, Wang Wan Zhi


Attention! Feel free to leave feedback.