晨曦 - 古巨基translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
和暖着我的窗扉惺忪裏透着你
Du
wärmst
mein
Fenster,
im
Halbschlaf
erscheinst
du
mir
如此清新的空氣來自晨曦
Diese
frische
Luft
kommt
vom
Morgenlicht
吻着曾倦透天地
創造無限次驚喜
Du
küsst
die
einst
müde
Welt,
schaffst
unendliche
Überraschungen
每日陪着我擴展視程及見地
Begleitest
mich
täglich,
erweiterst
meine
Sicht
und
mein
Verständnis
重活了迷人的天與地
Hast
den
bezaubernden
Himmel
und
die
Erde
wiederbelebt
原來天也極藍海也這般清綠
Der
Himmel
ist
so
blau,
das
Meer
so
klar
und
grün
夢想貼着理想飛
Träume
fliegen
dicht
am
Ideal
憑着你沉沉灰灰午夜換明亮的天氣
Mit
dir
weicht
die
trübe
graue
Mitternacht
hellem
Tageslicht
跟你一起創造人生美麗傳奇
Mit
dir
zusammen
erschaffe
ich
eine
wunderschöne
Lebenslegende
和暖着我的窗扉惺忪裏透着你
Du
wärmst
mein
Fenster,
im
Halbschlaf
erscheinst
du
mir
如此清新的空氣來自晨曦
Diese
frische
Luft
kommt
vom
Morgenlicht
吻着曾倦透天地
創造無限次驚喜
Du
küsst
die
einst
müde
Welt,
schaffst
unendliche
Überraschungen
每日陪着我擴展視程及見地
Begleitest
mich
täglich,
erweiterst
meine
Sicht
und
mein
Verständnis
重活了迷人的天與地
Hast
den
bezaubernden
Himmel
und
die
Erde
wiederbelebt
原來天也極藍海也這般清綠
Der
Himmel
ist
so
blau,
das
Meer
so
klar
und
grün
夢想貼着理想飛
Träume
fliegen
dicht
am
Ideal
憑着你沉沉灰灰午夜換明亮的天氣
Mit
dir
weicht
die
trübe
graue
Mitternacht
hellem
Tageslicht
跟你一起創造人生美麗傳奇
Mit
dir
zusammen
erschaffe
ich
eine
wunderschöne
Lebenslegende
重活了迷人的天與地
Hast
den
bezaubernden
Himmel
und
die
Erde
wiederbelebt
原來天也極藍海也這般清綠
Der
Himmel
ist
so
blau,
das
Meer
so
klar
und
grün
夢想貼着理想飛
Träume
fliegen
dicht
am
Ideal
憑着你沉沉灰灰午夜換明亮的天氣
Mit
dir
weicht
die
trübe
graue
Mitternacht
hellem
Tageslicht
跟你一起創造人生美麗傳奇
Mit
dir
zusammen
erschaffe
ich
eine
wunderschöne
Lebenslegende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 潘 偉源, Cheung Siu Hung Ben, 潘 偉源
Album
古巨基精選
date of release
18-04-2003
Attention! Feel free to leave feedback.