古巨基 - 決戰十一 - translation of the lyrics into Russian

決戰十一 - 古巨基translation in Russian




決戰十一
Решающий матч одиннадцати
強橫的你 如皇馬
Ты такая сильная, как Реал Мадрид,
勤奮的我 未怕
А я трудолюбивый, мне не страшно.
我在明星的腳下
Я у ног звезды,
如讓賽 都不降價
Даже с форой не сдамся.
領著黃牌想衝撞
С желтой карточкой хочу атаковать,
還幸我是男子漢
К счастью, я мужчина.
似地球戀上火星
Как Земля влюбилась в Марс,
忘掉越位 勁射破網
Забыв про офсайд, мощным ударом забиваю гол.
和你結婚一生怎會只生三四五六個
Если мы поженимся, разве у нас будет только три-четыре-пять-шесть детей?
要儲夠二十二位跟你競逐過
Нужно набрать двадцать два, чтобы с тобой соревноваться.
你我各選兩隊盡情踢
Мы каждый выберем по две команды и будем играть вволю,
床畔欣賞轉播
У кровати, смотря трансляцию.
你意下如何
Что ты на это скажешь?
賢能的你 如同意
Ты такая талантливая, как будто сама Зидан,
定有施丹和議
Должно быть, у нас будет мирный договор, как у Зидана.
我像紅魔鬼鬥士
Я как боец "Красных дьяволов",
期望你生出魯爾
Надеюсь, ты родишь мне Рауля.
#你夢幻跟我組合
# Ты мечтаешь объединиться со мной,
來日要製造班霸
В будущем создать гранд.
訓練孩子騎木馬
Тренировать детей кататься на деревянных лошадках,
誰人受罰 射十八碼
Кто будет наказан, пробьет пенальти.
和你結婚一生怎會只生三四五六個
Если мы поженимся, разве у нас будет только три-четыре-пять-шесть детей?
再要有後備入替起碼四十個
Еще нужны запасные, как минимум сорок.
你勝我輸兩隊又來過
Ты выиграла, я проиграл, две команды снова в игре,
百子千孫比個 你意下如何
Сотня детей, тысяча внуков, давай сравним. Что ты на это скажешь?
REPEAT
REPEAT #
如若真想比個 你沒我不可
Если действительно хочешь сравнить, то без меня тебе не обойтись.





Writer(s): Justin Lo


Attention! Feel free to leave feedback.