古巨基 - 為何 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 古巨基 - 為何




為何人容貌定要美
Почему люди должны быть красивыми?
為何平庸活不出自己
Почему посредственность не может жить вне себя
從未被歡喜
Никогда не был счастлив
為何和談便沒勇氣
Почему у вас не хватает смелости поговорить о мирных переговорах?
為何卻有能力互相猜忌
Почему у вас есть способность с подозрением относиться друг к другу?
為何定要比
Почему это должно быть лучше, чем
為何人要痛恨人 偏寬恕自己
Почему люди ненавидят других и прощают себя?
為何人的天資給予毒 生起殺機
Почему человеческий талант дает яд и убийственные намерения?
為何為何實在夠多
Почему, почему этого достаточно?
寧願只懂得肚餓
Я бы предпочел просто знать, как быть голодным
若痛苦因領悟太多
Если боль вызвана слишком большим пониманием
寧願少一點知識好過
Я бы предпочел иметь меньше знаний, чем
為何時時亦問結果
Почему вы всегда спрашиваете о результате
凡事要有答案也許因執著的錯
На все должны быть ответы, может быть, в этом виновата настойчивость.
不錯 為何未準我做人 懶惰
Да, почему ты не позволил мне быть ленивым?
為何落淚後便銘記
Почему ты вспоминаешь после того, как плачешь?
為何過去了幸福不提起
Почему ты не упоминаешь о счастье в прошлом?
然後便皺眉
Затем он нахмурился
為何貧窮地被厭棄
Почему вы отвергнуты в бедности?
為何旅客留在繁盛天地
Почему путешественники остаются в процветающем мире
從來未轉機
Никогда не оборачивался
為何人要判斷人 不先看自己
Почему люди судят о других, не взглянув сначала на самих себя?
為何人總爭先興建巨塔 荒廢田地
Почему люди всегда спешат строить гигантские башни и заброшенные поля?
為何為何實在夠多
Почему, почему этого достаточно?
寧願只懂得肚餓
Я бы предпочел просто знать, как быть голодным
若痛苦因領悟太多
Если боль вызвана слишком большим пониманием
寧願少一點知識好過
Я бы предпочел иметь меньше знаний, чем
為何時時亦問結果
Почему вы всегда спрашиваете о результате
凡事要有答案也許因執著的錯
На все должны быть ответы, может быть, в этом виновата настойчивость.
不錯 為何未準我做人 懶惰
Да, почему ты не позволил мне быть ленивым?
人間怎麼必需有我想到人之初
Как в мире могут быть люди? - вначале я думал о людях.
要是留得低一點貢獻
Если вы будете держать его ниже, внесите свой вклад
然後先不枉挽歌
Тогда сначала стоит прочитать элегию
為何為何實在夠多
Почему, почему этого достаточно?
寧願只懂得肚餓
Я бы предпочел просто знать, как быть голодным
若痛苦因領悟太多
Если боль вызвана слишком большим пониманием
寧願少一點知識好過
Я бы предпочел иметь меньше знаний, чем
為何時時亦問結果
Почему вы всегда спрашиваете о результате
凡事要有答案也許因執著的錯
На все должны быть ответы, может быть, в этом виновата настойчивость.
不錯 從來未知道為何 好過
Да, я никогда не знаю, почему так лучше





Writer(s): 王菀之


Attention! Feel free to leave feedback.