無涯洞 - 古巨基translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我掉進了這個洞
迷迷糊視野朦朧
Ich
fiel
in
dieses
Loch,
mein
Blick
verschwimmt
so
matt,
偶爾會冥想誰親你面容
Manchmal
frag
ich
mich,
wer
dein
Gesicht
nun
küsst
神經萎縮到痛一痛
Mein
Nerv
zuckt
schmerzhaft
noch
說過要美滿一世
說到尾晚節不繼
Versprach
ein
Leben
lang,
doch
endet'
es
in
Krach,
說永遠成為奢侈命題
Ein
"Für
immer"
war
zu
hoch
für
uns
gefasst
跌入無窮盡井底
思想完全被控制
Stürz
in
den
endlosen
Schacht,
gefangen
in
Gedankenmacht,
困在無涯洞仰望天際
脫不了你範圍
In
diesem
Abgrund
blick
ich
auf,
entkomm
dir
niemals
ganz
繼續徘徊在你的世界
魂遊在你的單位
Ich
kreis
noch
immer
in
dein're
Welt,
durchwandle
deinen
Raum,
井底裡夢見你一切
Am
Grunde
seh
ich
dein
Gesicht
我掉進了這個洞
其餘人欲救無從
Ich
fiel
in
dieses
Loch,
niemand
reicht
mir
die
Hand,
半醉也半醒同一副倦容
Halb
wach,
halb
trunken,
das
gleiche
Leid
唯一想得你這觀眾
Nur
du
könntest
mich
versteh'n
到哪個派對交際
你碰上哪位英偉
Auf
welcher
Feier
nun,
triffst
du
wen,
der
dir
glänzt,
這答案淪為膚淺問題
Die
Frage
ist
so
oberflächlich
schon
跌入無窮盡井底
思想完全被控制
Stürz
in
den
endlosen
Schacht,
gefangen
in
Gedankenmacht,
困在無涯洞仰望天際
脫不了你範圍
In
diesem
Abgrund
blick
ich
auf,
entkomm
dir
niemals
ganz
繼續徘徊在你的世界
魂遊在你的單位
Ich
kreis
noch
immer
in
dein're
Welt,
durchwandle
deinen
Raum,
每夜吻別你是哪一位
喔
Wer
dich
heut
Nacht
wohl
küssen
mag,
oh
最好不要提
命運何來受控制
Sprech
lieber
nicht
davon,
das
Schicksal
fügt
sich
nicht,
有陣時候埋怨你不濟
你走了再別提
Manchmal
klag
ich
dich
so
schwach
an,
dann
gehst
du
mir
fort
有陣時候自責心有愧
無從贈你好東西
Manchmal
schäm
ich
mich
so
sehr,
dass
ich
dir
nichts
geben
kann,
狠心與內疚再交替
Grausamkeit
und
Reue
wechseln
sich
ab
藏身這個洞永遠封閉
Versteck
in
diesem
Loch
für
alle
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Zhen Bang Yang
Album
告別我的戀人們
date of release
06-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.