螞蟻 - 古巨基translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
近在天堂遠在邊疆
隱身在胡同小巷
Nah
am
Himmel,
fern
an
der
Grenze,
versteckt
in
Gassen
und
Gängen
克製著欲望為願望的莊稼流汗
Begierden
zügelnd,
schwitzend
für
die
Ernte
der
Wünsche
有些青春美在不張揚
默默的把窄路走寬
Manche
Jugend
ist
schön
in
ihrer
Unauffälligkeit,
still
den
schmalen
Pfad
erweiternd
總會有阻擋
但山不轉
路自己轉
Es
wird
immer
Hindernisse
geben,
doch
wenn
der
Berg
sich
nicht
bewegt,
dreht
sich
der
Weg
selbst
夢要自己扛
淚要自己嘗
Träume
muss
ich
selbst
tragen,
Tränen
selbst
schmecken
誰不是這樣
沒壓力總就是空想
Wem
geht
es
nicht
so?
Ohne
Druck
ist
es
immer
nur
leeres
Träumen
活著是戰場
沈著的抵抗
Das
Leben
ist
ein
Schlachtfeld,
ruhiger
Widerstand
不回去從前
那裏放不下我的夢想
Ich
gehe
nicht
zurück
in
die
Vergangenheit,
dort
ist
kein
Platz
für
meine
Träume
天生我材先別怨滄桑
Von
Natur
aus
begabt,
beklage
nicht
zuerst
die
Wechselfälle
des
Lebens
弱小身軀鬥誌頑強
Kleiner
Körper,
doch
hartnäckiger
Kampfgeist
堅持也許能
滴水石穿
Beharrlichkeit
kann
vielleicht
steten
Tropfen
den
Stein
höhlen
lassen
就像螞蟻一樣
So
wie
eine
Ameise
逆境之中更不能絕望
In
Widrigkeiten
darf
ich
erst
recht
nicht
verzweifeln
強者強在執著夢想
Die
Starken
sind
stark
durch
das
Festhalten
an
Träumen
這首歌不想唱些假像
Dieses
Lied
will
keine
Illusionen
besingen
但磨難會讓劍
露鋒芒
Aber
Mühsal
lässt
das
Schwert
seine
Schärfe
zeigen
Yeah
yeah(Live
my
life,
it's
all
right)
Yeah
yeah
(Live
my
life,
it's
all
right)
Yeah
oh
(Live
my
life,
it's
all
right)
Yeah
oh
(Live
my
life,
it's
all
right)
近在天堂遠在邊疆
吃苦也吃些雜糧
Nah
am
Himmel,
fern
an
der
Grenze,
Leid
ertragend,
auch
grobes
Korn
essend
聚居著取暖可是各有各的理想
Zusammengekauert
für
Wärme,
doch
jeder
hat
seine
eigenen
Ideale
有些青春美在不張揚
自己的旋律自己唱
Manche
Jugend
ist
schön
in
ihrer
Unauffälligkeit,
die
eigene
Melodie
selbst
singend
總會有阻擋
山不轉
路自己選
Es
wird
immer
Hindernisse
geben,
wenn
der
Berg
sich
nicht
bewegt,
wähle
ich
meinen
eigenen
Weg
夢要自己扛
淚要自己嘗
Träume
muss
ich
selbst
tragen,
Tränen
selbst
schmecken
誰不是這樣
沒壓力總就是空想
Wem
geht
es
nicht
so?
Ohne
Druck
ist
es
immer
nur
leeres
Träumen
活著是戰場
沈著的抵抗
Das
Leben
ist
ein
Schlachtfeld,
ruhiger
Widerstand
別輕易投降
嚴冬可能比想像漫長
Gib
nicht
leicht
auf,
der
strenge
Winter
könnte
länger
sein
als
gedacht
天生我材先別怨滄桑
(Live
my
life,
it's
all
right)
Von
Natur
aus
begabt,
beklage
nicht
zuerst
die
Wechselfälle
des
Lebens
(Live
my
life,
it's
all
right)
弱小身軀但鬥誌頑強
(Live
my
life,
it's
all
right)
Kleiner
Körper,
doch
hartnäckiger
Kampfgeist
(Live
my
life,
it's
all
right)
堅持也許能
滴水石穿
(Live
my
life,
it's
all
right)
Beharrlichkeit
kann
vielleicht
steten
Tropfen
den
Stein
höhlen
lassen
(Live
my
life,
it's
all
right)
就像螞蟻一樣
So
wie
eine
Ameise
逆境之中更不能絕望
(Live
my
life,
it's
all
right)
In
Widrigkeiten
darf
ich
erst
recht
nicht
verzweifeln
(Live
my
life,
it's
all
right)
強者強在執著夢想
(Live
my
life,
it's
all
right)
Die
Starken
sind
stark
durch
das
Festhalten
an
Träumen
(Live
my
life,
it's
all
right)
這首歌不想唱些假像
(Live
my
life,
it's
all
right)
Dieses
Lied
will
keine
Illusionen
besingen
(Live
my
life,
it's
all
right)
但磨難
會讓劍
露鋒芒
Aber
Mühsal
lässt
das
Schwert
seine
Schärfe
zeigen
天生我材先別怨滄桑
(Live
my
life,
it's
all
right)
Von
Natur
aus
begabt,
beklage
nicht
zuerst
die
Wechselfälle
des
Lebens
(Live
my
life,
it's
all
right)
弱小身軀但鬥誌頑強
(Live
my
life,
it's
all
right)
Kleiner
Körper,
doch
hartnäckiger
Kampfgeist
(Live
my
life,
it's
all
right)
堅持也許能
滴水石穿
Beharrlichkeit
kann
vielleicht
steten
Tropfen
den
Stein
höhlen
lassen
就像螞蟻一樣
So
wie
eine
Ameise
逆境之中更不能絕望
(Live
my
life,
it's
all
right)
In
Widrigkeiten
darf
ich
erst
recht
nicht
verzweifeln
(Live
my
life,
it's
all
right)
強者強在執著夢想
(Live
my
life,
it's
all
right)
Die
Starken
sind
stark
durch
das
Festhalten
an
Träumen
(Live
my
life,
it's
all
right)
這首歌希望給你溫暖
(Live
my
life,
it's
all
right)
Dieses
Lied
hofft,
dir
Wärme
zu
geben
(Live
my
life,
it's
all
right)
當磨難讓脆弱
煉成鋼
Wenn
Mühsal
die
Zerbrechlichkeit
zu
Stahl
schmiedet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Zhuo Xioang, Cao Xuan Bin
Attention! Feel free to leave feedback.