Leo Ku - 螞蟻 - translation of the lyrics into Russian

螞蟻 - 古巨基translation in Russian




螞蟻
Муравей
近在天堂遠在邊疆 隱身在胡同小巷
Так близко небеса, так далека чужбина, скрываюсь в переулках и на задворках.
克製著欲望為願望的莊稼流汗
Сдерживаю свои желания, тружусь в поте лица ради мечты.
有些青春美在不張揚 默默的把窄路走寬
Юность прекрасна своей скромностью, тихонько прокладываю себе путь.
總會有阻擋 但山不轉 路自己轉
Преграды будут всегда, но если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.
夢要自己扛 淚要自己嘗
Свою мечту несу сам, свои слёзы глотаю сам.
誰不是這樣 沒壓力總就是空想
Разве у тебя не так? Без усилий мечты так и останутся мечтами.
活著是戰場 沈著的抵抗
Жизнь - это поле боя, стойко сопротивляюсь.
不回去從前 那裏放不下我的夢想
Не вернусь назад, ведь там я не смогу осуществить свою мечту.
天生我材先別怨滄桑
Я рождён талантливым, не стоит сетовать на превратностях судьбы.
弱小身軀鬥誌頑強
Пусть тело слабое, но дух мой силён.
堅持也許能 滴水石穿
Настойчивость способна пробить и камень.
就像螞蟻一樣
Я словно муравей.
逆境之中更不能絕望
В невзгодах тем более нельзя терять надежду.
強者強在執著夢想
Сила сильного в верности своей мечте.
這首歌不想唱些假像
Эта песня не о фальши.
但磨難會讓劍 露鋒芒
Испытания закаляют, и меч мой засверкает.
Yeah yeah(Live my life, it's all right)
Yeah yeah(Живу своей жизнью, и всё в порядке)
Yeah oh (Live my life, it's all right)
Yeah oh (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
近在天堂遠在邊疆 吃苦也吃些雜糧
Так близко небеса, так далека чужбина, ем что придётся.
聚居著取暖可是各有各的理想
Мы вместе, чтобы согреться, но у каждого своя мечта.
有些青春美在不張揚 自己的旋律自己唱
Юность прекрасна своей скромностью, пою свою собственную мелодию.
總會有阻擋 山不轉 路自己選
Преграды будут всегда, если гора не идёт к Магомету, то Магомет выбирает свой путь.
夢要自己扛 淚要自己嘗
Свою мечту несу сам, свои слёзы глотаю сам.
誰不是這樣 沒壓力總就是空想
Разве у тебя не так? Без усилий мечты так и останутся мечтами.
活著是戰場 沈著的抵抗
Жизнь - это поле боя, стойко сопротивляюсь.
別輕易投降 嚴冬可能比想像漫長
Не сдавайся так просто, зима может быть длиннее, чем ты думаешь.
天生我材先別怨滄桑 (Live my life, it's all right)
Я рождён талантливым, не стоит сетовать на превратностях судьбы. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
弱小身軀但鬥誌頑強 (Live my life, it's all right)
Пусть тело слабое, но дух мой силён. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
堅持也許能 滴水石穿 (Live my life, it's all right)
Настойчивость способна пробить и камень. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
就像螞蟻一樣
Я словно муравей.
逆境之中更不能絕望 (Live my life, it's all right)
В невзгодах тем более нельзя терять надежду. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
強者強在執著夢想 (Live my life, it's all right)
Сила сильного в верности своей мечте. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
這首歌不想唱些假像 (Live my life, it's all right)
Эта песня не о фальши. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
但磨難 會讓劍 露鋒芒
Испытания закаляют, и меч мой засверкает.
天生我材先別怨滄桑 (Live my life, it's all right)
Я рождён талантливым, не стоит сетовать на превратностях судьбы. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
弱小身軀但鬥誌頑強 (Live my life, it's all right)
Пусть тело слабое, но дух мой силён. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
堅持也許能 滴水石穿
Настойчивость способна пробить и камень.
就像螞蟻一樣
Я словно муравей.
逆境之中更不能絕望 (Live my life, it's all right)
В невзгодах тем более нельзя терять надежду. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
強者強在執著夢想 (Live my life, it's all right)
Сила сильного в верности своей мечте. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
這首歌希望給你溫暖 (Live my life, it's all right)
Пусть эта песня согреет тебя. (Живу своей жизнью, и всё в порядке)
當磨難讓脆弱 煉成鋼
Когда испытания закалят твою хрупкость в сталь.





Writer(s): Lee Zhuo Xioang, Cao Xuan Bin


Attention! Feel free to leave feedback.