古璇 - 秋水伊人 - translation of the lyrics into German

秋水伊人 - 古璇translation in German




秋水伊人
Die Schönheit des Herbstwassers
秋水伊人
Die Schönheit des Herbstwassers
望穿秋水
Ich blicke durch das Herbstwasser,
不见伊人的倩影
doch sehe ich deine liebliche Gestalt nicht.
羹残楼静
Die Speisen sind kalt, der Pavillon still,
孤燕两三声
nur zwei, drei Rufe einer einsamen Schwalbe.
往日的温情
Die Zärtlichkeit von einst
只换得眼前的凄情
wurde nur zu dieser Kälte vor meinen Augen.
梦魂无所依
Meine Seele findet keine Ruhe,
空有泪满襟
nur Tränen füllen meine Brust.
几时归来呀
Wann kehrst du zurück,
伊人呀
mein Geliebter?
几时你会穿过那边的丛林
Wann durchschreitest du den Wald dort drüben?
那亭上的踏印
Die Fußspuren auf dem Pavillon,
点点地压着
noch immer sichtbar,
依旧是当年的情景
sind genau wie damals.
只有你的女儿呀
Nur deine Tochter,
已长成活泼 天真
ist nun voller Leben und Unschuld.
只有你留下的女儿呀
Nur die Tochter, die du zurückließt,
来安慰我这破 碎的心
kann mein gebrochenes Herz trösten.
几时归来呀
Wann kehrst du zurück,
伊人呀
mein Geliebter?
几时你会穿过那边的丛林
Wann durchschreitest du den Wald dort drüben?






Attention! Feel free to leave feedback.