Lyrics and translation 吉井和哉 - (Everybody is) Like a Starlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Everybody is) Like a Starlight
(Каждый подобен) Звёздному свету
(Everybody
Is)Like
A
Starlight-吉井和哉
(Каждый
подобен)
Звёздному
свету
- Ёсии
Кадзуя
縮こまった昨日よさよなら
Сжатому
вчерашнему
дню
прощай
腐りきった毎日に
the
end
だ
Прогнившим
будням
конец
あの丘にもう一回
На
тот
холм
ещё
раз
登って風を浴びて
Поднимусь
и
встречу
ветер
どこかに不満があるのなら
Если
где-то
есть
недовольство
バカヤローって叫んで
Крикну
"Чёрт
возьми!"
夢や愛にぶつかって砕け散って甦れ
Столкнувшись
с
мечтой
и
любовью,
разбейся
вдребезги
и
возродись
誰もが好きな歌などないが
Нет
песен,
которые
нравятся
всем,
но
どこか気になるメロディがいま
Где-то
есть
мелодия,
которая
сейчас
волнует
不可能なんてないって
Нет
ничего
невозможного
可能それをイメージにしたらどう
Возможно,
что
будет,
если
представить
это?
ねえ
したらどんな夢も叶いそうで
Знаешь,
тогда
любая
мечта
может
сбыться
天使と悪魔また暴れるぜ!
Ангел
и
демон
снова
бушуют!
白いブルーズ呑み込んで
Проглотив
белый
блюз
黒いバラッド吐き出して
Изрыгнув
чёрную
балладу
星のハレルヤ
君とハレルヤ
Звёздный
Аллилуйя,
с
тобой
Аллилуйя
雪の煙が冬の夜空に
Снежный
дым
в
зимнем
ночном
небе
そうカモン天国でも
Давай,
даже
на
небесах
カモン地獄でもいいさ
Давай,
даже
в
аду,
всё
равно
目から
moonlight
Из
глаз
лунный
свет
そう手から
power
light
Да,
из
рук
мощный
свет
永遠の
blue
light
Вечный
синее
сияние
Everybody
is
like
a
Starlight
Каждый
подобен
звёздному
свету
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉
Attention! Feel free to leave feedback.