Lyrics and translation 吉井和哉 - MY FOOLISH HEART
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MY FOOLISH HEART
МОЁ БЕЗУМНОЕ СЕРДЦЕ
さざめくような心の中
あなたに出会ったんだ
В
трепещущем
сердце
моём
я
встретил
тебя.
月のように微笑んでた
景色の色も変わった
Ты
улыбалась,
словно
луна,
и
мир
вокруг
преобразился.
I
FALL
IN
LOVE
今は僕を照らして
Я
ВЛЮБЛЁН.
Освети
же
меня
сейчас,
魔法が解けないように
Чтобы
чары
не
развеялись.
行かなきゃ
僕はいつか行かなきゃ
Я
должен
идти,
когда-нибудь
я
должен
идти,
やるべきことのつづきに
Продолжить
начатое.
なげだすものか
逃げ出すものか
Не
сдамся,
не
убегу.
怯えるな
MY
FOOLISH
HEART
Не
бойся,
МОЁ
БЕЗУМНОЕ
СЕРДЦЕ.
流れる血を感じながら
Чувствуя,
как
течёт
кровь,
トカゲのように這った
Я
полз,
словно
ящерица,
夜の雑草へ落とした
十字架探しに行った
Уронил
крест
в
ночные
сорняки
и
отправился
на
поиски.
I
FALL
IN
LOVE
だからもっと照らして
Я
ВЛЮБЛЁН.
Поэтому
свети
ещё
ярче,
すぐに見つけるからね
Я
скоро
его
найду.
一人かい僕はずっと一人かい
Я
один?
Я
всегда
буду
один?
光が消えないうちに
Пока
свет
не
погас,
生きるべきか
死ぬべきなのか
Жить
мне
или
умереть?
震えるな
MY
HAMLET
HEART
Не
дрожи,
МОЁ
ГАМЛЕТОВСКОЕ
СЕРДЦЕ.
I
FALL
IN
LOVE
I
FALL
IN
LOVE
ごめんなさい
Я
ВЛЮБЛЁН.
Я
ВЛЮБЛЁН.
Прости
меня,
そばで見守れなくて
Что
не
могу
быть
рядом
и
оберегать
тебя.
同じさ僕はね同じさ
Я
такой
же,
как
ты,
такой
же.
想いが冷めないうちに
Пока
чувства
не
остыли,
なげだすものか
逃げ出すものか
Не
сдамся,
не
убегу.
聞こえるか
MY
FOOLISH
HEART
Слышишь
ли
ты,
МОЁ
БЕЗУМНОЕ
СЕРДЦЕ?
怯えるな
MY
FOOLISH
HEART
Не
бойся,
МОЁ
БЕЗУМНОЕ
СЕРДЦЕ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吉井 和哉
Attention! Feel free to leave feedback.