吉井和哉 - VS (VIDEO CLIP) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 吉井和哉 - VS (VIDEO CLIP)




VS (VIDEO CLIP)
VS (VIDEO CLIP)
平々凡々選んでも運命の指令はドSです
No matter how mediocre the choice, my fate's orders are downright sadistic
何かしら起きては治まって自分との戦いであります
Something always seems to happen and then settle down, it's a battle with myself
限界感じて怯えるプレッシャーのジャブを喰らって
Feeling limited, cowering from the pressure of the jabs
「昔の自分に戻りたい」って思わずよぎってしまうこと
I can't help but wonder, "I wish I could go back to my old self"
ありませんか? やりませんか?
Doesn't it happen to you? Don't you do it?
元気出したい 全部出したい
I want to feel better, I want to let it all out
無駄な悔いは残さない
I won't leave any useless regrets
ヴァーサスオールライト 明日もオールライト
Versus all right, tomorrow will be all right
まだ勝敗はわからない
The outcome is still unknown
騙したつもりが騙され 信じていたのに裏切られ
Thinking I was deceiving, I was the one deceived, trusting but betrayed
幸せの中にも不幸が 不幸の中にも幸せが
Even in happiness, there is unhappiness, and in unhappiness, there is happiness
ありませんか? 泣いてませんか?
Doesn't it happen to you? Don't you cry?
全部飲みたい 全部吐きたい
I want to drink it all in, I want to throw it all up
傷付いて強くなんだ
I've been hurt and it's made me stronger
もっと知りたい もっと行きたい
I want to know more, I want to go further
Happy Endはレベル高い
Happy endings are a high level
僕らは左右のパンチをかわして
We dodge punches from the left and right
ハートに新しい血 呼ぶんだ
Invigorating new blood into our hearts
赤コーナー 青コーナー
Red corner, blue corner
Let it go now
Let it go now
元気出したい もっと出したい
I want to feel better, I want to let out more
常に今が最高オールライト
The present is always the best, all right
元気ですか? 命のヴァイブ
Are you feeling it? The vibe of life
闘争心を持ってオールライト
Fight with all your might, all right
みんなファイター 愛のファイター
Everyone's a fighter, a fighter for love
最後のゴング鳴るまでファイト
Fight until the final gong
ヴァーサスオールライト 明日もオールライト
Versus all right, tomorrow will be all right
まだ勝敗はわからない
The outcome is still unknown
ヴァーサスオールライト
Versus all right





Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉


Attention! Feel free to leave feedback.