Lyrics and translation 吉岡亜衣加 - たったひとつの遠い道
たったひとつの遠い道
A Distant Path I've Never Known
この道は誰もまだきっと知らない遠い道
This
path
is
a
distant
one
that
no
one
else
knows
手をつなぎ二人して描く
未来への地図なら
If
we
draw
a
map
for
the
future
with
our
hands
clasped
together,
寂しさの雨がいつか咲かせた花束を
The
bouquet
that
blossomed
from
the
rain
of
loneliness
抱きしめて
寄り添ってただ行きたい
I'll
embrace
it
tightly
and
just
want
to
be
by
your
side
永遠よりも遠くまで
Farther
than
eternity
あなたの隣にいたい
I
want
to
be
beside
you.
どんな嵐に出遭っても
No
matter
what
storms
we
face,
乗り越えてゆけるよ
二人なら
We
can
overcome
them
together.
ただ一人いとおしい人に出会うそのために
To
meet
that
one
precious
person
不確かなこの世界
みんな生まれてくるのでしょう
We
are
probably
born
into
this
uncertain
world,
久遠(とお)い日に失くしていた心の断片(ひとかけら)
The
fragment
of
my
heart
that
I
had
lost
on
that
distant
day
ねえきっとあなたが持っていたから
Surely,
you
were
holding
onto
it.
永遠のこの片隅で
In
this
remote
corner
of
eternity
あなたをずっと愛したい
I
want
to
love
you
forever.
希望をそっと携えて
Gently
carrying
our
hopes
前だけを見つめて
歩きたい
We'll
walk
forward,
looking
only
at
the
path
ahead.
桜咲く春の日に
On
a
spring
day
when
cherry
blossoms
bloom
光の夏に
In
the
light
of
summer
木の葉舞う秋の日も
Even
on
an
autumn
day
when
leaves
dance
そう凍える冬も
Yes,
even
through
the
freezing
winter
永遠よりも遠くまで
Farther
than
eternity
あなたの隣にいたい
I
want
to
be
beside
you.
夜明けがそっと生まれたよ
The
dawn
has
gently
broken.
心の奥にいま
輝く
In
the
depths
of
my
heart,
it's
now
shining.
永遠のこの片隅で
In
this
remote
corner
of
eternity
あなたをずっと愛したい
I
want
to
love
you
forever.
希望をそっと携えて
Gently
carrying
our
hopes
前だけを見つめて
歩きたい
We'll
walk
forward,
looking
only
at
the
path
ahead.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鶴由雄
Album
舞風
date of release
06-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.