Ikuzo Yoshi - ひとり寝の子守唄 - translation of the lyrics into Russian

ひとり寝の子守唄 - 吉幾三translation in Russian




ひとり寝の子守唄
Колыбельная для одинокого сна
ひとりで寝る時にはよォー
Когда спишь один, эй,
ひざっ小僧が寒かろう
Коленки твои мерзнут, верно?
おなごを抱くように
Как девушку обнимая,
あたためておやりよ
Согрей их, милая.
ひとりで寝る時にはよォー
Когда спишь одна, эй,
天井のねずみが
Мыши на чердаке
歌ってくれるだろう
Споют тебе песню,
いっしよに歌えるよ
Вместе сможете петь.
ひとりで寝る時にはよォー
Когда спишь одна, эй,
もみがら枕を
Подушку из шелухи
想い出がぬらすだろう
Воспоминания смочат,
人恋しさに
От тоски по людям.
ひとりで寝る時にはよォー
Когда спишь одна, эй,
浮気な夜風が
Ветреный ночной ветер
トントン戸をたたき
Постучит в дверь,
お前を呼ぶだろう
Тебя позовет.
ひとりで寝る時にはよォー
Когда спишь одна, эй,
夜明けの青さが
Рассветная синева
教えてくれるだろう
Подскажет тебе,
一人者(ひとりもん)もいいもんだと
Что быть одной тоже неплохо.
ひとりで寝る時にはよォー
Когда спишь одна, эй,
ララララ...
Ля-ля-ля...





Writer(s): Tokiko Kato, Kukiko Moto


Attention! Feel free to leave feedback.