Ikuzo Yoshi - Otokoyoi - translation of the lyrics into German

Otokoyoi - 吉幾三translation in German




Otokoyoi
Männertrunk
男だ 女だ 言う気はないが
Ich will nicht sagen, ob Mann oder Frau,
女にゃわからぬ 酒がある
aber es gibt einen Sake, den Frauen nicht verstehen.
哀しき父は 今はなく
Mein trauriger Vater ist nicht mehr,
やさしき母も 今はない
und meine liebe Mutter ist auch nicht mehr.
故郷ぼんやり なつかしく
Ich denke vage und sehnsüchtig an meine Heimat,
見上げる三日月 盃にして
hebe die Mondsichel als Trinkschale empor,
星をサカナに 星をサカナに 男酔い
nehme die Sterne als Beilage, die Sterne als Beilage, zum Männertrunk.
切れたの 惚れたの いろいろあって
Es gab dies und das, Trennungen und Verliebtheiten,
女房にゃ言えない 酒もある
es gibt auch Sake, von dem ich meiner Frau nichts erzählen kann.
かなわぬ夢が ふたつみつ
Zwei, drei unerfüllbare Träume,
かなわぬ恋は 山とある
und unerfüllte Lieben gibt es wie Sand am Meer.
こころはカラカラ 走馬灯
Mein Herz ist ausgedörrt, wie ein Kaleidoskop,
人生持ち寄り 止まり木酒場
wir bringen unser Leben mit in die Stammkneipe.
今日もほろほろ 今日もほろほろ 男酔い
Auch heute wieder leicht beschwipst, auch heute wieder leicht beschwipst, vom Männertrunk.
涙と 悔しさ 一気にあおり
Tränen und Reue auf einmal hinunterkippend,
他人(ひと)には見せない 酒がある
gibt es einen Sake, den ich anderen nicht zeige.
男はいつも 大きくて
Männer sind immer stark,
男はいつも 馬鹿だから
Männer sind immer dumm,
狼みたいに 吼(ほ)えながら
deshalb heulen sie wie Wölfe,
都会の夜風に 身を震わせて
während sie im nächtlichen Wind der Stadt zittern,
いのちぬくめる いのちぬくめる 男酔い 男酔い
und ihr Leben wärmen, ihr Leben wärmen, mit Männertrunk, Männertrunk.





Writer(s): Masato Sugimoto, Makoto Kitajou


Attention! Feel free to leave feedback.