同恩 - 昨天我十五岁 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 同恩 - 昨天我十五岁




昨天我十五岁
Вчера мне было пятнадцать
I'm just a kid a love is nightmare...
Я всего лишь ребенок, а любовь - это кошмар...
昨天我十五歲 你說我像含苞的薔薇
Вчера мне было пятнадцать, ты говорил, я как распускающаяся роза.
我猜那句是讚美 有個性又女人味
Я думала, это комплимент: с характером, но женственная.
今天我十六歲 我一個人過生日派對
Сегодня мне шестнадцать, я одна на своей вечеринке в честь дня рождения.
我哭著想那辭彙 原來你是想離別
Я плачу, вспоминая твои слова, ведь на самом деле ты хотел уйти.
為了你我不顧媽媽反對
Ради тебя я пошла против мамы,
我相信愛會給人智慧
Верила, что любовь дает мудрость.
當眼淚不自覺地往下墜
А когда слезы невольно хлынули из глаз,
你像陌生人離開座位
Ты, как незнакомец, покинул свое место.
我開始飛 像瘋子追
Я начала лететь, лететь, лететь, словно безумная, гнаться, гнаться, гнаться.
認知中的世界全都是錯覺
Мир, который я знала, оказался иллюзией,
心裡的音樂全站起來傷悲
Музыка в моей душе превратилась в погребальную песнь.
我不停追 空洞地飛
Я продолжаю гнаться, гнаться, гнаться, лететь в пустоте, лететь, лететь.
這是我第一次碰觸到心碎
Впервые я почувствовала, как разбивается сердце,
我頭也不回不想向誰下跪
Я не оборачиваюсь, не хочу ни перед кем склоняться.
驕傲的十六歲 還是要找媽媽的安慰
Гордой шестнадцатилетней все же нужна мамина поддержка,
但我展不開雙臂 只是想露出疲憊
Но я не могу обнять ее, лишь показываю свою усталость.
愛情的第一頁 絕對不是人生的收尾
Первая страница любви - это не конец моей жизни.
我按下家裡門鈴 媽的生氣要面對
Я звоню в дверь, мне предстоит встретиться с маминым гневом.
為了你我不顧媽媽反對
Ради тебя я пошла против мамы,
我相信愛會給人智慧
Верила, что любовь дает мудрость.
當眼淚不自覺地往下墜
А когда слезы невольно хлынули из глаз,
你像陌生人離開座位
Ты, как незнакомец, покинул свое место.
我開始飛 像瘋子追
Я начала лететь, лететь, лететь, словно безумная, гнаться, гнаться, гнаться.
認知中的世界全都是錯覺
Мир, который я знала, оказался иллюзией,
心裡的音樂全站起來傷悲
Музыка в моей душе превратилась в погребальную песнь.
我不停追 空洞地飛
Я продолжаю гнаться, гнаться, гнаться, лететь в пустоте, лететь, лететь.
這是我第一次碰觸到心碎
Впервые я почувствовала, как разбивается сердце,
我頭也不回不想向誰下跪
Я не оборачиваюсь, не хочу ни перед кем склоняться.
我開始飛 像瘋子追
Я начала лететь, лететь, лететь, словно безумная, гнаться, гнаться, гнаться.
認知中的世界全都是錯覺
Мир, который я знала, оказался иллюзией,
心裡的音樂全站起來傷悲
Музыка в моей душе превратилась в погребальную песнь.
我不停追 空洞地飛
Я продолжаю гнаться, гнаться, гнаться, лететь в пустоте, лететь, лететь.
這是我第一次碰觸到心碎
Впервые я почувствовала, как разбивается сердце,
我頭也不回不想向誰下跪
Я не оборачиваюсь, не хочу ни перед кем склоняться.
昨天我十五歲 你說我像含苞的薔薇
Вчера мне было пятнадцать, ты говорил, я как распускающаяся роза.
今天我十六歲 我一個人過生日派對
Сегодня мне шестнадцать, я одна на своей вечеринке в честь дня рождения.





Writer(s): Xu Chang De, Fu Chuan Yi


Attention! Feel free to leave feedback.