同恩 - 本來 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 同恩 - 本來




本來
Used to Be
OOO
OOO
OO
OO
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoO
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoO
下雨了 站在玻璃門裡頭
It's raining, standing in the glass door
並沒有 總是掛念著我 你帶著傘來接我
No, you don't always care about me; you bring an umbrella to meet me
夜晚了 只剩老闆跟我
It's night, only the boss and I are left
像從前你抽著菸皺眉頭
Like you used to frown as you smoked
不知怎麼安撫 太任性的我
I don't know how to comfort my willful self
本來不覺得你特別疼我
I didn't think you loved me very much
直到你不再疼愛我以後
Until you stopped loving me
已經過去 雨傘和雨衣 不會再庇護我
It's over; the umbrella and raincoat will no longer protect me
本來不覺得你特別疼我
I didn't think you loved me very much
直到你不再疼我以後 來不及了
Until you stopped loving me, it's too late
手寫的留言對象已經不會是我
The handwritten message is no longer for me
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoO
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoO
停雨了 不必再躲雨了
It has stopped raining, I don't have to hide from the rain anymore
已經過了該打烊的時候 還是不太想走
It's past the closing time, but I still don't want to leave
太晚了 只能坐計程車
It's too late, I can only take a taxi
為什麼想念著摩托車
Why do I miss the motorcycle?
常常會半路熄火的後座
The back seat that often stalls halfway
本來不覺得你特別疼我
I didn't think you loved me very much
直到你放棄愛我以後
Until you gave up loving me
已經過去雨傘和雨衣 不會再庇護我
It's over; the umbrella and raincoat will no longer protect me
本來不覺得你特別疼我
I didn't think you loved me very much
直到你不再疼我以後 來不及了
Until you stopped loving me, it's too late
長長的簡訊對象已經不會是我
The long text message is no longer for me
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoO
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoO
走在濕漉漉紅磚道上
Walking on the wet red brick road
沿著導盲磚試著假裝 的確有點困難
Walking along the guide blocks, pretending, it's really a bit difficult
也許我就這樣走路回家
Maybe I'll just walk home like this
反正你不再在乎幾點 該幾點回到家
Anyway, you don't care what time it is, what time I should go home
本來不覺得你特別疼我
I didn't think you loved me very much
直到你再也不疼我以後
Until you stopped loving me
已經過去 雨傘和雨衣 不會再保護我
It's over; the umbrella and raincoat will no longer protect me
本來不覺得你特別疼我
I didn't think you loved me very much
直到你放棄愛我以後 來不及了
Until you gave up loving me, it's too late
對不起長大太慢 害你遺失了我
I'm sorry I grew up too slowly and made you lose me
抱歉 讓你白費了這麼多
I'm sorry I've made you spend so much in vain
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoO
OoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoOoO





Writer(s): 林松錦(lim Seong Gim)


Attention! Feel free to leave feedback.