Lyrics and translation 吳雨霏 - Moment of Peace
沒有花收的日子
Дни,
когда
нет
цветов
監製:Alvin
Leong
Продюсер:
Элвин
Леонг
沒有花收的空曠日子
Пустые
дни
без
цветов
想散步行到哪裡我都可以
Я
могу
гулять,
где
захочу
曾為一束花
等得很在意
Раньше
я
заботился
о
том,
чтобы
дождаться
букета
цветов
要永別這種奢侈
Прощай
с
этой
роскошью
навсегда
樂得收起可愛樣子
Счастлив
убрать
этот
милый
взгляд
再沒情緒去照顧多寫意
Я
больше
не
в
настроении
заботиться
об
этом.
будь
более
свободной
рукой.
無謂再靠這
膚淺虛榮感
Нет
необходимости
полагаться
на
это
поверхностное
чувство
тщеславия
炫耀我有愛侶
沒意思
Скучно
хвастаться
тем,
что
у
меня
есть
любовник
誰都不需要刻意討我歡心
Никому
не
нужно
намеренно
угождать
мне
同樣不打算虛應一句有心
Я
также
не
планирую
отвечать
на
ложное
предложение
с
сердцем
習慣不求人
又懶得尋人
Я
привык
не
просить
о
помощи,
и
мне
слишком
лень
просить
о
помощи.
沒有東西想等可更安心
Если
вам
нечего
ждать,
вы
можете
чувствовать
себя
более
непринужденно
如果所需要不過一個抱枕
Если
тебе
нужно
больше,
чем
подушка
何必急於再找個擁抱替身
Зачем
спешить
искать
другого
дублера
для
объятий
遇上多餘人
便更加煩人
Еще
больше
раздражает
знакомство
с
лишними
людьми
沒有剛剛好的不怕等等
Не
боитесь,
что
у
вас
не
будет
подходящего
и
так
далее.
不要亂襯
Не
связывайтесь
друг
с
другом
沒有花收將失去什麼
Что
вы
потеряете,
если
не
будете
тратить
деньги
將放下人有我也有的枷鎖
Избавлюсь
от
оков,
которые
есть
у
людей
и
у
меня
如若喜歡花
親手選擇過
Если
вам
нравятся
цветы,
выбирайте
их
сами
夠美麗只需一朵
Только
один
цветок
достаточно
красив
沒單身很久怕什麼
Чего
вы
боитесь,
если
вы
уже
давно
не
одиноки
怕沒人去控制我騷擾我
Боюсь,
что
никто
не
будет
контролировать
меня
и
преследовать
其實這雙手
空一空亦可
На
самом
деле
эти
руки
пусты.
無謂勉強拍到
沒法拖
Нет
необходимости
неохотно
фотографировать,
и
его
нельзя
тащить
誰都不需要刻意討我歡心
(值得的早應允)
Никому
не
нужно
намеренно
угождать
мне
(стоит
согласиться
пораньше).
同樣不打算虛應一句有心
Я
также
не
планирую
отвечать
на
ложное
предложение
с
сердцем
習慣不求人
又懶得尋人
Я
привык
не
просить
о
помощи,
и
мне
слишком
лень
просить
о
помощи.
沒有東西想等可更安心
Если
вам
нечего
ждать,
вы
можете
чувствовать
себя
более
непринужденно
如果所需要不過一個抱枕
(比一雙手好枕)
Если
вам
нужно
больше
одной
подушки
(лучше
подушка,
чем
пара
рук)
何必急於再找個擁抱替身
Зачем
спешить
искать
другого
дублера
для
объятий
遇上多餘人
便更加煩人
Еще
больше
раздражает
знакомство
с
лишними
людьми
沒有剛剛好的不怕等等
Не
боитесь,
что
у
вас
не
будет
подходящего
и
так
далее.
不要亂襯
Не
связывайтесь
друг
с
другом
誰真可使我失去戀愛信心
(值得的早應允)
Кто
действительно
может
заставить
меня
потерять
уверенность
в
любви
(стоит
согласиться
пораньше)
如果真喜愛怎會需要決心
Если
вам
это
действительно
нравится,
как
вам
может
понадобиться
решительность?
習慣不求人
又懶得尋人
Я
привык
не
просить
о
помощи,
и
мне
слишком
лень
просить
о
помощи.
讓我安享單身這個身分
Позволь
мне
наслаждаться
одиночеством
如今只需要一個可靠抱枕
(比一雙手好枕)
Теперь
вам
нужна
только
надежная
подушка
(лучше,
чем
пара
подушек).
何必急於再找個對象去憎
Зачем
спешить
с
поиском
другой
цели?
沒有新情人
亦懶得留神
Не
утруждайте
себя
обращением
внимания,
если
у
вас
нет
нового
любовника
讓我休一休息先再操心
Позвольте
мне
сделать
перерыв
и
сначала
побеспокоиться
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Xi, Yang Zhi
Album
Across
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.